Sentence examples of "transgression" in English
What is it about transgression that makes desire so potent?
Что это за грех, который так сильно разжигает огонь страсти?
The most recent transgression was committed by Nick Cohen in the Guardian (emphasis added):
Недавно в этот грех впал Ник Коэн (Nick Cohen) в своей статье в Guardian:
Movies produced for the sexual gratification of consumers reveal cultural norms of restriction, transgression, and otherness.
По фильмам, производящимся для сексуального удовлетворения потребителей, можно судить о том, что в данной культуре подвергается ограничению, что считается аморальным, а что чуждым.
In feudal Japan, one warrior's transgression against another was measured by the code of bushido.
В феодальной Японии, воин, нанёсший оскорбление другому, отвечает по кодексу бусидо.
This explains why the Vatican chooses to describe the pedophiliac transgression of its clergy as sins rather than crimes.
Это объясняет, почему Ватикан предпочитает считать педофилические проступки своего духовенства скорее грехом, чем преступлением.
Brothers, if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness.
Братья, если кто-то совершил преступление, вы должны молить о прощении со всей кротостью.
Many teachers and schools now use computer programs to scan essays for plagiarism, an ancient transgression made all too easy by the Internet.
Многие учителя и школы используют сейчас компьютерные программы для поиска плагиата в работах учеников – это древнейшее правонарушение стало слишком легко осуществимо с помощью Интернета.
In this case, the husband alone administers the estate, in accordance with article 335 of the Civil Code, unless he acknowledges having committed acts of transgression during his administration.
В этом случае только муж распоряжается собственностью, находящейся в совместном владении, в соответствии с положениями статьи 335 гражданского кодекса, если только при управлении имуществом им не были допущены ошибки.
Divine religions had always been the harbingers of peace, love, amity and moral decency; any attempt to link them with horrendous crimes such as terrorism was an unforgivable transgression against their countless followers.
Священные религии всегда были предвестниками мира, любви, дружбы и моральной благопристойности; поэтому любые попытки увязать их с такими ужасными преступлениями, как терроризм, представляют собой непростительный грех в отношении их бесчисленных последователей.
Together, these official agreements comprise international law, which compensates for its lack of specific penalties by establishing strict and unambiguous concepts and one overarching sanction – universal blame for its transgression – that matters to everybody.
Вместе эти официальные соглашения дополняют международное право, компенсируя нехватку в нем конкретных мер наказания, устанавливая строгие и однозначные понятия и единую санкцию ? универсальную вину за преступления ? которая имеет значение для всех.
Judging by the precision with which you killed Rourke, not to mention Moriarty's resources, I wouldn't be surprised if he learned of your transgression via listening device in your office and / or home.
Если судить по точности, с какой вы убили Рурка, не говоря уже о возможностях Мориарти, я не удивился бы, если бы он узнал о вашем преступлении через подслушивающее устройство в вашем офисе и / или у вас дома.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert