Sentence examples of "transition economy" in English
Translations:
all222
переходная экономика222
Annual Meeting of the International Union of Economists: (Industrial and social policy in the countries with transition economy), December, Cape Town, Republic of South Africa.
ежегодное заседание Международного союза экономистов («Промышленная и социальная политика в странах с переходной экономикой»), декабрь, Кейптаун, Южно-Африканская Республика.
Azerbaijan also attached great value to multilateral dialogue on systemic issues, including those relating to transition economy voice and participation in international economic decision-making and norm-setting.
Азербайджан также высоко оценивает многосторонний диалог по системным проблемам, включая вопросы, относящиеся к праву голоса и участию стран с переходной экономикой в принятии решений и установлении норм в области международных экономических отношений.
A distinction was made between an advanced market-type economy (AME), an advanced transition-type economy (ATE) and a less-advanced transition economy (LATE), as a function of income levels and the discount rate.
В зависимости от уровня дохода и дисконтной ставки было выделено три группы стран: страны с развитой рыночной экономикой (РРЭ), страны с развитой переходной экономикой (РПЭ) и страны с менее развитой переходной экономикой (МПЭ).
At the same time, many developing and transition economy countries have recognized the need for well-developed public expenditure management systems in order to scale up expenditure in social services and the provision of social protection.
В то же время многие развивающиеся страны и страны с переходной экономикой признают потребность в развитии систем управления государственными расходами для увеличения расходов на социальное обслуживание и обеспечение социальной защиты.
This programme covers a wide range of issues such as e-government, international outsourcing in the ICT industry, online dispute resolution, national e-strategies, adoption of new technologies in transition economy countries, and Internet enterprise development.
Данная программа охватывает широкий круг вопросов, таких как электронное правительство, международный субподряд в отрасли ИКТ, онлайновое урегулирование споров, национальные стратегии внедрения электронных технологий, освоение новых технологий в странах с переходной экономикой и развитие предпринимательства на базе Интернета.
The Multiplier Point Programme of national centres for the promotion of the work undertaken by the Committee was begun and as of 11 February 2002 included 49 volunteer national multiplier point organizations in 19 transition economy countries.
Началось осуществление программы создания пунктов тиражирования, или национальных центров по пропаганде деятельности Комитета, и на 11 февраля 2002 года ею были охвачены 49 добровольных национальных организаций, выполнявших функции пунктов тиражирования, в 19 странах с переходной экономикой.
A similar grouping of ODA recipient countries may now be called for to facilitate the exchange of views among developing and transition economy countries on ODA, and could ensure that recipient countries are adequately represented in international discussions on aid policy.
Возможно, назрела необходимость в создании аналогичной группы стран-получателей ОПР для облегчения обмена мнениями между развивающимися странами и странами с переходной экономикой по вопросу об ОПР и обеспечения адекватной представленности стран-получателей при обсуждении на международном уровне вопросов политики в области оказания помощи.
Free and open source software (FOSS) is brought up, with increasing frequency, in discussions about digital technologies and economic development, in particular with regard to strategies for capacity building for information and communication technologies (ICT), the Internet and e-commerce, in developing and transition economy countries.
Вопрос о свободно доступном программном обеспечении с открытыми исходными кодами (FOSS) все чаще возникает в дискуссиях по поводу цифровых технологий и экономического развития, в особенности в контексте стратегий, касающихся укрепления потенциала в сфере информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), Интернета и электронной торговли в развивающихся стратах и странах с переходной экономикой.
Notwithstanding the evidence of significant investments to implement the Strategic Approach at the national level, it might be observed that a relatively small proportion of developing and transition economy countries responded to the questionnaire and those respondents may be assumed to be among the more active and committed of such Governments.
Несмотря на свидетельство о значительных инвестициях в осуществление Стратегического подхода на национальном уровне, можно отметить, что сравнительно небольшая доля развивающихся стран и стран с переходной экономикой представили ответы на вопросник и эти правительства-респонденты могут рассматриваться в качестве наиболее активных и преданных своему делу.
Progress in this area will help developing and transition economy countries benefit from the potentially rapid continued expansion of private capital flows, and will encourage more countries to implement policies that can earn the confidence of international capital markets and harness private-sector financial, managerial and technological resources in support of development.
Прогресс в этой области поможет развивающимся странам и странам с переходной экономикой воспользоваться потенциально быстрым непрерывным расширением частных потоков капитала и побудит большее число стран к проведению политики, которая способна заслужить доверие со стороны международных рынков капитала и обеспечить задействование финансовых, управленческих и технологических ресурсов частного сектора в поддержку процесса развития.
Most developing, emerging, and transition economies should henceforth have currencies with floating rates.
Большинство развивающихся, возникающих и переходных экономик должны впредь иметь валюты с плавающими курсами.
In Europe the trend is dramatically unfavorable, more so in all the transition economies.
В Европе эта тенденция исключительно неблагоприятна, еще хуже обстоят дела в переходных экономиках.
Conference on “Industrial Restructuring and National Competitiveness in Transition Economies” (subject to resource availability, 2005)
Конференция на тему " Реструктуризация промышленности и национальная конкурентоспособность в странах с переходной экономикой " (в зависимости от наличия ресурсов, 2005 год)
Developing and transition economies have significantly increased their implementation levels over the last few years.
за последние несколько лет существенно возросли показатели внедрения в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
The objectives of the State in transition economies: operational market institutions, the rule of law, active industrial policy.
Цели государства в странах с переходной экономикой: действенные рыночные институты, принцип господства права, активная промышленная политика.
The participants expressed varying views regarding the ways and means of restoring the technological capacity of transition economies.
Участники Конференции высказали различные точки зрения в отношении путей и средств восстановления технологического потенциала стран с переходной экономикой.
The Commission put emphasis on three major areas: cross-sectoral projects, assistance to transition economies and gender issues.
Комиссия заострила внимание на трех основных областях: межсекторальные проекты, помощь странам с переходной экономикой и гендерные вопросы.
The Trade Development and Timber Division has set up a network of Multiplier Points in 27 transition economies.
Отдел развития торговли и лесоматериалов создал в 27 странах с переходной экономикой сеть центров тиражирования.
Moreover, a number of developing and transition economies maintain large current account deficits and overvaluation of their exchange rates.
Кроме того, в ряде развивающихся стран и стран с переходной экономикой сохраняется крупный дефицит по счету текущих операций и завышенный обменный курс.
Central-Eastern European (CEE) transition economies are markedly different from other developing countries from the energy point of view.
Страны Центральной и Восточной Европы (СЦВЕ) с переходной экономикой с точки зрения энергетики заметно отличаются от других развивающихся стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert