Sentence examples of "transitions" in English
Post-revolutionary transitions require patience and luck.
Постреволюционные переходные периоды требуют терпения и везения.
Yet both transitions still took nearly a decade.
И даже в этих условиях переходный период занял почти десять лет.
Instead, four key ingredients contributed to successful transitions.
Но успеху переходного процесса помогли четыре ключевых фактора.
But transitions are also times of great opportunity.
Но переходный период также является периодом больших возможностей.
Both kept their countries calm during wrenching transitions.
Оба сумели сохранить спокойствие в своих странах во время переломного момента.
To remedy this, we need two kinds of transitions.
Чтобы это исправить, нам необходимо свершить две трансформации.
Around the world, countries are undergoing transitions to democracy.
Сейчас страны всего мира стоят на пути к демократии.
Eight years ago, Afghanistan embarked on four distinct transitions:
Восемь лет назад Афганистан приступил к четырём отдельным реформам:
But not only political and economic transitions are wrenching.
Но не только политические и экономические перемены мучительны.
Security threats are among the most serious setbacks in transitions.
Угроза безопасности является одним из самых серьезных сдерживающих факторов в переходное время.
It is important to ensure board continuity and smooth transitions.
Важно обеспечить преемственность правления и плавную передачу полномочий.
How these transitions turn out will matter for several reasons.
Результаты этих изменений имеют большое значение по нескольким причинам.
Technological change is not all upside, and transitions can be painful.
Технологический прогресс не всегда положительно сказывается, преобразования могут проходить болезненно.
But there is no guarantee that such transitions will have peaceful outcomes.
Но нет никаких гарантий того, что у подобной смены власти будут мирные результаты.
Economic transitions are inherently tricky, especially one of this scale and scope.
Переходный период в экономике уже по определению очень сложен, а тем более, если его масштабы и охват так велики.
With transitions underway in Thailand and Indonesia, democracy is increasingly what Asians want.
В связи с переходными периодами, которым подвергаются Таиланд и Индонезия, демократия - это то, чего все больше и больше хотят азиаты.
Weddings mark one of the largest transitions you can make in your life.
Заключение брака знаменует величайшие перемены, через которые вы проходите в жизни.
Finally, the transitions in Central Asia could have a strong impact on US interests.
И, наконец, изменения в Средней Азии могут иметь сильное влияние на интересы США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert