Sentence examples of "transmitting" in English
I apologize for the delay in transmitting the report.
Приношу извинения за задержку с представлением доклада.
Note by the secretariat transmitting discussion papers submitted by major groups
Записка секретариата, препровождающая документы для обсуждения, представленные основными группами
Note by the Secretariat transmitting the discussion papers submitted by major groups
Записка Секретариата, препровождающая документы для обсуждения, представленные основными группами
For two weeks we have been transmitting data of our practices to the archive.
Через недели мы направляем данные в архив.
Using radio transmitting equipment, including wireless devices, may interfere with inadequately shielded medical devices' functionality.
Использование радиопередающих устройств, включая беспроводные, может помешать правильной работе медицинского оборудования с недостаточным уровнем защиты.
Note by the Secretariat on the multi-stakeholder dialogue, transmitting discussion papers submitted by major groups
Записка Секретариата о диалоге с участием большого числа заинтересованных сторон, препровождающая дискуссионные документы, представленные основными группами
Note by the Secretary-General transmitting General Comments Nos. 27-29 of the Human Rights Committee;
записка Генерального секретаря, препровождающая общие замечания № 27-29 Комитета по правам человека;
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Round Table on Business Survey Frames
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад «Круглого стола» по вопросу о рамках обследования предпринимательской деятельности
Also, she bought a new charger just 20 minutes ago, but the phone is not transmitting yet.
А также купила новый зарядник 20 минут назад, но сигнала телефона ещё нет.
Note by the Secretary-General transmitting the report of OIOS on the in-depth evaluation of human settlements
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад УСВН об углубленной оценке населенных пунктов
Note by the Secretary-General transmitting General Comments No. 29, 30 and 31 of the Human Rights Committee;
записка Генерального секретаря, препровождающая Замечания общего порядка № 29, 30 и 31, принятые Комитетом по правам человека;
Note by the secretariat on the multi-stakeholder dialogue, transmitting the discussion papers contributed by various major groups
Записка секретариата о диалоге с участием многих заинтересованных сторон, препровождающая документы для обсуждения, представленные различными основными группами
GPR operates by transmitting an electromagnetic signal into the soil and detecting a target reflected signal at the receiver.
ГПР действует путем посылки электромагнитного сигнала в грунт и обнаружения на приемнике отраженного сигнала от объекта.
Very high temperatures in hot regions may reduce snail populations, which have a role in transmitting schistosomiasis, a parasitic disease.
Очень высокие температуры в жарких регионах могут привести к сокращению популяций улиток, являющихся разносчиками паразитарного заболевания - шистосомоза.
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on its audit of the regional commissions;
записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Управления служб внутреннего надзора о проведенной им ревизии региональных комиссий;
Doing that would require line of sight communication, meaning the transmitting and receiving stations can’t have any major obstacles between them.
Для дистанционного управления нужна связь в пределах прямой видимости, а это значит, что между передатчиком и приемником не должно быть никаких серьезных препятствий.
We also thank him for transmitting the report entitled “2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, particularly in Africa”.
Мы также благодарим его за представление доклада, озаглавленного: «2001-2010: Десятилетие борьбы за сокращение масштабов заболеваемости в развивающихся странах, особенно в Африке».
Note by the Secretariat on the multi-stakeholder dialogue and addenda thereto, transmitting the discussion papers submitted by the various major groups
Записка Секретариата о диалоге с участием многих заинтересованных сторон и добавление к ней, препровождающее документы для обсуждения, представленные различными основными группами
Malaria poses a unique challenge, owing in large part to Africa's mosquito species, which are especially adept at transmitting the disease.
Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки.
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of United Nations Industrial Development Organization on industrial development cooperation.
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию о сотрудничестве в области промышленного развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert