Sentence examples of "treatment" in English with translation "обращение"

<>
Some in Linyi alleged degrading treatment, torture, and extortion. Некоторые в Линьи предполагают, что их там подвергали унизительному обращению, пыткам и вымогательству.
A difference in treatment is not discriminatory in itself. Различие в обращении само по себе дискриминацией не является.
First, the difference in treatment must pursue a legitimate aim. Во-первых, различие в обращении должно преследовать законную цель.
Free and confidential information and treatment referrals, in English and Spanish Бесплатная и конфиденциальная информация и рекомендации по обращению к специалистам на английском и испанском языках.
Investigators are verifying information about cruel treatment of a child in Biysk Следователи проверяют информацию о жестоком обращении с ребенком в Бийске
its promise of equal treatment with private creditors still has no precedent; ее обещание равного обращения с частными кредиторами до сих пор не имеет прецедента;
This also applies under the Equal Treatment (Temporary and Permanent Contracts) Act (WOBOT). Это касается также положений Закона о равном обращении в связи с временными и постоянными договорами (ЗРОВПТД).
Because the Federal Child Abuse Prevention and Treatment Act defines this as neglect. Поскольку федеральный закон о предотвращении жестокого обращения с детьми определяет это как безнадзорность.
The right to equal treatment before tribunals and all other organs administering justice. Право на равное обращение в судах и всех других органах, отправляющих правосудие.
To combat recidivism by promoting appropriate forms of treatment and follow-up for offenders; для противодействия рецидивизму путем содействия применению соответствующих форм обращения с правонарушителями и принятию последующих мер;
The right to equal treatment before the tribunals and all other organs administering justice Право на равное обращение в судах и всех других органах, отправляющих правосудие
Law No. 8328 of 16 April 1998 “On the Rights and Treatment of Prisoners”; Закон № 8328 от 16 апреля 1998 года о правах заключенных и обращении с ними,
Discriminatory treatment on the ground of type of employment in national hospitals and sanatoria Дискриминационное обращение по причине характера занятости в национальных больничных и санаторных заведениях
Manning's lawyer filed a formal objection to Manning's treatment in January 2011. Адвокат Мэннинга подал официальное возражение по поводу неправомерного обращения с Мэннингом в январе 2011 года.
This is no way to set an example for the humane treatment of captured combatants. Это не пример гуманного обращения с захваченными бойцами.
Potentially, there are three bodies of law that could govern the treatment of these prisoners: Обращение с такими заключенными может регулироваться тремя существующими законами:
Marie is satisfied with the treatment of the customer and the results of the case. Мари довольна работой с клиентом и результатами обращения.
On 1 May 2004, the Equal Treatment in Employment (Age Discrimination) Act came into force. 1 мая 2004 года вступил в силу Закон о равном обращении в области занятости (дискриминация по возрасту).
works to abolish the death penalty and torture and other cruel, inhuman or degrading treatment проводит деятельность по ликвидации смертной казни и пыток, а также других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения
No population in the world is spared from the harsh treatment of such a system. Население ни одной страны мира не защищено от жестокого обращения со стороны такой системы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.