Sentence examples of "tremor" in English

<>
Plus, if there was an earth tremor, which obviously there isn't going to be, he's got added protection. К тому же, если случится землетрясение, которого, очевидно, не будет у него будет дополнительная защита.
The fallout with Turkey was a minor tremor. Ссора с Турцией была незначительным потрясением.
Any slight tremor or vibration causes them to flee to higher ground in panic. Любой малейший толчок или вибрация заставляют их в панике бежать в районы, расположенные на возвышенности.
Judging by the tremor detected, it was the North’s most powerful nuclear device ever. Судя по выявленным толчкам, это было самое мощное ядерное устройство, имеющееся когда-либо у Северной Кореи.
In my case, my left hand has a significant tremor and my left leg also. В моем случае моя левая рука значительно трясется, а также и моя левая нога.
But just as undeniable was the huge tremor that shook our antediluvian conceptions of society, morals, and the state. Но так же бесспорно было огромное потрясение, которое встряхнуло наши допотопные концепции общества, моралей и государства.
In fact, Brexit might be the initial tremor that triggers a tsunami of referenda in Europe in the coming years. Брексит, возможно, является лишь первым толчком, который спровоцирует цунами референдумов в Европе в ближайшие годы.
The critical organ after exposure to mercury vapours is the nervous system, and the critical effects include hand tremor and increased memory impairments. Наибольшей опасности в результате воздействия паров ртути подвергается нервная система, и в результате такого воздействия отмечаются дрожание рук и серьезные нарушения памяти.
The off-alignment of the two light beams would create a signal in the detector, revealing a fleeting tremor in space and time. Несовпадение двух световых лучей создает сигнал в детекторе, показывая легкие колебания пространства-времени.
Since a small collapse and explosion on 3 March 2004 and the elevated ash production and seismic tremor in the two months following, the volcano has been quiet with few surface expressions of activity. После незначительного обрушения купола и вулканического взрыва, произошедших 3 марта 2004 года, и повышенного выброса пепла и сейсмических толчков в течение последующих двух месяцев вулкан находился в спокойном состоянии почти без признаков вулканической активности на поверхности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.