Sentence examples of "trill" in English

<>
Julien, no trill on fermata 17. Жульен, никаких трелей на 17 фермате.
So, with lower growth expectations, the trills would likely have a much lower price now. Таким образом, при ожидании невысокого роста ВВП цена триллов, вероятно, была бы сегодня гораздо ниже.
Oh, and you might want to start working on your quadruple trills. И, может, ты захочешь начать работать над своей счетверенной трелью.
The trills would most likely have sold for a very high price in 1990, perhaps with a dividend yield under 1%. В 1990 г. триллы, скорее всего, продавались бы по очень высокой цене: возможно, с дивидендным доходом ниже 1%.
He was too preoccupied trying to get those trills that Kris was doing. Он был слишком занят тем, чтобы достать те трели, которые делает Крис.
If the Japanese government had issued trills in 1990, when Japan's nominal GDP was ¥443 trillion, the dividend paid to investors the first year would have been ¥443. Если бы японское правительство выпустило триллы в 1990 г., когда номинальный ВВП Японии составлял 443 триллиона иен, дивиденд, выплачиваемый инвесторам, в первый год составил бы 443 иены.
In 2010, when GDP was still only ¥479 trillion, the same trills would pay a dividend of ¥479, not much larger than the initial yield and no doubt disappointing many investors. В 2010 г., когда ВВП по-прежнему составлял лишь 479 триллионов иен, по тем же триллам выплачивался бы дивиденд в размере 479 иен: не намного больше, чем первоначальный доход, что, несомненно, разочаровало бы многих инвесторов.
My Canadian colleague Mark Kamstra and I have proposed issuing shares called "trills," which would pay a dividend each year equal to a trillionth of that year's GDP, in domestic currency. Я и мой канадский коллега Марк Камстра предложили выпускать акции, называемые "триллами", по которым каждый год будет выплачиваться дивиденд, равный одной триллионной ВВП данного года в местной валюте.
When considering today's concern about Japan's high public debt-to-GDP ratio, now at 202% on a gross basis, one needs to reflect that the ratio would most likely be profoundly lower if Japan had in the past financed more of its deficit spending with trills instead of conventional debt, and issued them to investors around the world. Говоря о сегодняшней озабоченности высоким соотношением в Японии государственного долга к ВВП, составляющим на данный момент 202% на основе брутто, стоит задуматься о том, что данное соотношение было бы, скорее всего, значительно ниже, если бы в прошлом Япония финансировала своё дефицитное бюджетное финансирование в большей степени с помощью триллов, чем с помощью обычных долговых обязательств, выпуская их для приобретения инвесторами всего мира.
No matter what, every three years, we sit down and trill it up big time. Ни смотря ни на что, каждые три года, мы садимся и смотрим их от начала до конца.
Thank you all for coming, and let me just say how truly, deeply trill it is to be standing in this dope-ass conference room, addressing a group of people in a business meeting. Спасибо всем, что пришли, позвольте мне только сказать, насколько по-настоящему круто стоять в таком крутом конференц-зале, обращаясь к пришедшим на бизнес-встречу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.