Sentence examples of "trivial" in English

<>
These are not trivial benefits. Это не тривиальные выгоды.
For most companies, the difference is trivial. Для большинства компаний разница незначительна.
Individually, each of these factors seems trivial. Отдельно каждый из этих факторов кажется банальным.
A trivial example is this: Тривиальный пример:
Trivial reminders of money made a surprisingly large difference. Незначительные напоминания о деньгах привели к значительным отличиям.
It's trivial, tiny, just like your tapas. Банальные и ничтожные, как твои тапас.
And these are not trivial differences in mortality rates. И это, между прочим, не тривиальная разница в показателях смертности.
To many, this small change of wording must seem trivial. Для многих небольшое изменение формулировки покажется незначительным.
His instruction lists no federal statutes and invites a fishing expedition into trivial matters. В этих инструкциях не приводятся никакие нормы федерального законодательства, и они призывают к подбору компрометирующих материалов по банальным вопросам.
It seemed to me a trivial and harmless dictum. Оно мне казалось тривиальным и вполне безобидным изречением.
But in Turkey the headscarf is not seen as a trivial symbol. Но в Турции головной платок не считается незначительным символом.
PETA was, of course, not arguing that Holocaust victims’ fate was banal or trivial. PETA, разумеется, вовсе не утверждали, что судьба жертв Холокоста была банальной или тривиальной.
Such a trivial thing is out of the question. Подобная тривиальная вещь даже не рассматривается.
Other people in the play scoff at this notion, treating musical subversion as trivial. Другие герои пьесы насмехаются над этим замечанием, считая музыкальную угрозу незначительной.
Yet trivial issues – for example, the use of chlorinated chicken and settlements of investor disputes – continue to dominate the debate. Тем не менее, банальные вопросы как, например, использование хлорированной курятины и урегулирование инвесторских споров - продолжают доминировать в дискуссии.
Yet talk about values is both trivial and dangerous. И все же, говорить о ценностях - и тривиально и опасно.
Actually, the question of hair in politics might not be as trivial as it seems. На самом деле в политике вопрос причёски не такой уж и незначительный, как может показаться.
And yes, this is quite trivial, but actually the lessons from this can apply to that kind of personal area networks. Ну да, банально, но эти выводы действительно можно применить для подобной личной сети.
That's a rather trivial connection between probability and genetics. Это довольно тривиальная связь между теорией вероятности и генетикой.
Chinese lending to Brazil was closer to 1% of GDP, while lending to Mexico was comparatively trivial. Китайские кредиты Бразилии приближаются к 1% ВВП страны, в то время как кредиты Мексике оказались незначительны (см. график).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.