Sentence examples of "troops" in English
The notion that it will take several hundred thousand US troops to provide stability in post-Saddam Iraq are wildly off the mark.
Идея использовать несколько сот тысяч солдат США для создания стабильности в Ираке после Хусейна далека от заявленной цели.
The ISI countenanced this in the hope that the Pashtun group would later act as Pakistan’s proxies in Afghanistan after US combat troops depart at the end of 2014.
ISI одобрила этот шаг в надежде, что группировка Пуштунов выступит в качестве доверенного лица Пакистана в Афганистане после вывода боевых частей США в конце 2014 года.
Afghanistan’s security and political situation remains plagued by uncertainty, stemming from the withdrawal of United States and NATO combat troops, the upcoming presidential election, and the stalled peace negotiations with the Taliban.
Безопасность и политическая ситуация в Афганистане по-прежнему осложняются неопределенностью, вызванной выводом боевых частей США и НАТО, предстоящими президентскими выборами и зашедшими в тупик мирными переговорами с талибами.
these troops have no conceivable reason to be there.
У этих сил нет понятной причины там находиться.
Cost component: specialist pay (troops and formed police units)
Компоненты расходов: надбавки специалистам (воинские контингенты и сформированные полицейские подразделения)
Not regular troops, green recruits not worth a damn.
Не солдаты, а зеленые новобранцы, гроша ломаного не стоящие.
US troops in or out of Iraq made no difference.
И то, останутся ли американские военные в Ираке или нет, не имело никакого значения.
He kidnapped 500 troops from the regional peacekeeping force, ECOWAS.
Он взял в заложники 500 солдат региональных миротворческих сил, ECOWAS.
That’s four new battalions, roughly 4,000 troops overall.
Это уже четыре новых батальона общей численностью в 4 тысячи человек.
The initial deployment of several hundred troops has grown quickly.
Первоначальное развертывание нескольких сотен военнослужащих было в сжатые сроки расширено.
The departure of French combat troops was completed on 20 November.
Вывод французских боевых подразделений завершился 20 ноября.
Never did the tribes, that lived in Ros', mix their troops.
Никогда племена, живущие на Роси, своих дружин не смешивали.
Why invade with regular troops when you have a superior alternative?
Зачем вести в наступление регулярную армию, когда есть вариант получше?
The Federation had suffered losses of up to 60% frontline troops.
Федерация понесла потери вплоть до 60% личного состава в передовых соединениях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert