Sentence examples of "true volume" in English
Well, as a true STP broker its simple, we have a small mark-up in the spread and we rely on trade volume.
Что ж, все очень просто: небольшой спред у нас все-таки есть, а в остальном мы всецело полагаемся на объем торговли.
Although some readers might not care for gossipy reports of brusque bellboys in Berlin or malfunctioning hotel hairdryers in Houston, the true power of online reviews lies not just in the individual stories, but in the Web sites’ capacity to aggregate a large volume of ratings.
Хотя некоторых читателей могут не волновать похожие на сплетни рассказы о грубости посыльных в гостиницах Берлина или неработающих приборах для сушки волос в Хьюстоне, реальное влияние отзывов в Интернете заключается не в отдельных случаях, а в возможности интернет-сайтов собрать громадное количество оценок.
The same is true for the wholesale payment systems, including so-called automated clearing house (ACH) networks, “wire transfers” for big volume payments and inter-bank payments networks.
То же самое можно сказать и о системах оптовых расчетов, включая сети так называемых автоматических расчетных палат (АРП), " телеграфные переводы " крупных сумм и межбанковские системы расчетов.
That was also true of credit default swaps, which became an instrument of speculation instead of insurance and reached an astounding $62 trillion in volume.
Это относится и к дефолтным свопам, ставшим орудием спекуляции вместо страхования и достигшим поразительной суммы в 62 триллиона долларов.
In On What Matters, Volume Three, Parfit again tried to reconcile three major theories, this time theories about the nature of ethics, and the basis on which one might call an ethical judgment “true.”
В книге «О том, что важно. Том третий» Парфит снова попытался примирить три важные теории. На этот раз – теории о природе этики и основах, которые позволяют называть этическое суждение «верным».
Could you tell me how to adjust the volume?
Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
Говорят, что в Америке любой может стать президентом, но, наверное, на самом деле это не так.
We've come to the conclusion that this is a true story.
Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert