Sentence examples of "truly" in English with translation "искренне"
Translations:
all1228
действительно450
подлинно62
искренне30
истинно19
воистину12
верно2
вправду2
other translations651
She truly believed that at one time your friendship was real.
Она искренне верит, что какое-то время ваша дружба была настоящей.
Yours truly picked Godfrey's pocket, so you can rest assured that your secret is safe.
Искренне ваш любимый ГОдфри так что ты можешь быть уверен, что твой секрет в безопасности.
I truly wish you success in your responsibilities as acting Prime Minister and acting head of Kadima.
Я искренне желаю вам удачи как исполняющему обязанности премьер-министра и главы партии «Кадима».
But does your government truly believe that, by creating a law, your citizens will suddenly embrace social equality?
Неужели ваше правительство искренне верит, создавая закон, что ваши граждане вдруг примут социальное равенство?
By standing up for democratic principles, the world would truly stand on the side of the Kenyan people.
Поддерживая демократические принципы, мир мог бы искренне встать на сторону кенийцев.
And if I am in any way responsible for what is transpired, what has happened to Helen, I am truly sorry.
И если выяснится, что я каким-либо образом несу ответственность за то, что случилось с Элен, я искренне сожалею.
He's the only person over the age of 7 I know who truly believes the sun rises for his sake.
Из тех кого я знаю, ты единственный человек старше 7 лет кто искренне верит, что солнце восходит только ради него.
Well, now, if what he said is true, then I am truly sorry that anyone would lose their life over a guitar.
Ну, если то, что он сказал - правда, то я искренне сожалею, что кому-то пришлось погибнуть из-за гитары.
And if I have misled Your Majesty and his Council by commendations based on false reports, then I am truly sorry for it.
И если я ввел в заблуждение Ваше Величество и Совет своим одобрением, основанным на ложных данных, я искренне сожалею от этом.
And I truly believe until the issue of memorial is sorted out, that it's going to be very hard to have an intelligent discussion.
Я искренне считаю, что пока не оставят идею с мемориалом будет трудно вести продуктивную беседу.
Beverly Joubert: We are truly passionate about the African wilderness and protecting the African wilderness, and so what we've done is we've focused on iconic cats.
Беверли Жубер: Мы искренне увлечены африканской дикой природой и защитой африканской дикой природы. Поэтому мы сконцентрировали наше внимание на "знаковых" кошках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert