Sentence examples of "tug master" in English

<>
The dog followed its master, wagging its tail. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
Even though he couldn’t see, he called on his knowledge of the station’s architecture to get his bearings, and could feel the tug of the spring-loaded tether, telling him he was moving in the right direction. Видеть Пармитано не мог, но он знал устройство станции, мог ориентироваться в пространстве, да и натяжение фала подсказывало ему, что он движется в правильном направлении.
He waited on his master. Он ждал своего хозяина.
China's Xi Jinping and his banks will be the tug boat. Китайский руководитель Си Цзиньпин и его банки станут в этом деле буксирами.
Everyone ought to be a master of his own destiny. Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
In this way we can break free of the institutionalised tug of war that has characterised EU relations. Так мы можем избежать непременной напряжённости, столь свойственной отношениям в ЕС.
It is difficult for foreigners to master Japanese. Трудно для иностранцев освоить японский.
Some of the factors that will shape our lives appear to tug in different directions. Некоторые факторы, которые будут определять нашу жизнь, направлены в разные стороны.
Money is a good servant, but a bad master. Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева.
He had to tug one out before he could leave a scene. Не мог уйти с места преступления, не загнав шкурку.
It is hard to master it in a year or two. Тяжело овладеть этим за год или два.
Tug at the heartstrings. Затроньте душевные струны.
He's a master of provocation. Он мастер провокации.
You're goanna need to reach down and tug him up. Тебе нужно нащупать его и попытаться поднять.
A jack of all trades is a master of none. Дока во всех ремёслах - мастер в никаком.
Drinkers, secret adulterers, plastic surgery addicts, rub and tug frequenters, you name it. Пьяницы, изменщики, зависимые от пластической хирургии, любители массажа, или как там это называется.
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. Довольно сложно выучить французский за 2—3 года.
The blast put a tug in dry dock for 17 weeks. Он потом в сухой док на 17 недель встал.
English will take you a long time to master. Вам потребуется много времени, чтобы овладеть английским.
Like you'd tug a kite to make it soar Как будто ты заставляешь взлететь бумажного змея
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.