Sentence examples of "turn off and on" in English
Turning your phone off and on several times may help solve this problem.
Чтобы решить эту проблему, попробуйте несколько раз выключить и включить свой телефон.
Select the background page you want to turn off and click End Process.
Выберите фоновую страницу, которую нужно отключить, и нажмите Завершить процесс.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Если данное устройство создает вредные помехи, влияющие на качество радиосвязи или прием телевизионного сигнала (что можно проверить, выключив и включив устройство), пользователю рекомендуется устранить помехи, приняв следующие или иные меры:
Turn off and unplug your console, and then wait 5 minutes.
Отключите и отсоедините консоль от розетки и подождите 5 минут.
Hello, I T, have you tried turning it off and on again?
Алло, АйТи, вы пробовали выключить и включить это снова?
The framework agreement that has now resulted from these talks, which have been taking place off and on for 12 years (and in which I participated for a time) is intended to bring Iran’s nuclear program under international supervision, thereby containing the risk to regional and global stability.
Рамочное соглашение, ставшее на данный момент результатом этих переговоров, которые начинались и прекращались на протяжении 12 лет (и в которых я одно время принимал участие) нацелено на подведение ядерной программы Ирана под международный контроль, благодаря чему можно было бы контролировать риск подрыва региональной и глобальной стабильности.
Turns your cellular data connection off and on.
Включает и отключает передачу данных по сотовой сети.
There was a small table in her bedroom, and on the table - a little bottle.
В спальне у неё стоял столик. А на нём маленькая бутылочка.
We cannot place an order with you at the price and on conditions specified in your offer.
Мы не можем разместить у Вас заказ по цене и на условиях, указанных в Вашем предложении.
The shelf fell off and all the books went tumbling down on Vasya.
Полка отвалилась и все книги посыпались на Васю.
Finally, the heat shield will pop off and a rocket-powered skycrane will separate from the capsule and parachute, lowering the rover the final few dozen yards to the ground.
Затем, от спускаемого аппарата должен отделиться лобовой теплозащитный экран, после этого посадочная система Skycrane (она представляет собой тяговую платформу на ракетных двигателях), отделится от спускаемого аппарата. Последний, в свою очередь, пролетев на парашюте оставшиеся несколько десятков ярдов, доставит на поверхность планеты марсоход.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert