Sentence examples of "turned into" in English with translation "превращать"
Much architecture has been turned into rubble.
Большое количество архитектурных сооружений превращено в щебень.
Regions then can be turned into engines of growth.
Тогда области можно превратить в двигатели роста.
Worse, it was turned into a caricature, and then declared false.
Хуже того - его превратили в карикатуру, а потом объявили ошибочным.
Which maintenance shed was turned into a grow room for marijuana?
Какой ремонтный цех превратили в плантацию марихуаны?
By then, the torture facility had been turned into a museum.
К тому времени лагерь пыток превратили в музей.
Did you know that light energy can be turned into hard light?
Вы знали, что энергию света можно превратить в жёсткий свет?
I will not have my courtroom turned into some kind of a circus.
Я не позволю превращать зал моего суда в балаган.
Now, with cutting-edge technology, the landfill has been turned into a green zone.
Теперь, при помощи передовых технологий, свалка превращена в зеленую зону.
Instead of receiving social and medical assistance, they are arrested and turned into felons.
Вместо получения социальной и медицинской помощи их арестовывают и превращают в уголовников.
The entire continent has been turned into a place of despair, in need of charity.
Весь континент был превращен в место отчаяния, нуждающееся в благотворительности.
EUR/GBP moved lower, breaking below the support (turned into resistance) of 0.7440 (R1).
Движение пары EUR/GBP в район 0,7440 (R1) превратил этот уровень в сопротивление.
Coal is in somewhat larger supply, and can be turned into liquid fuels for transport.
Запасы угля сегодня несколько выше, и его можно превратить в жидкое топливо для транспорта.
This code should be turned into a legally binding instrument accompanied by measures for verification of compliance.
И этот Кодекс следует превратить в юридически связывающий документ, сочетаемый с мерами проверки соблюдения.
Out comes the liposuction fluid, and in this case, the stem cells are isolated and turned into neurons.
Получается жидкость, в этом случае, стволовые клетки изолированы и превращены в нейроны.
It's about a girl who gets turned into a swan, and she needs love to break the spell.
Про девушку, которую превратили в лебедь, и злые чары сможет развеять лишь любовь.
This quarry has produced so many fossils that the town's castle has been turned into a museum to house them.
В этом карьере находят такое множество ископаемых, что местный замок пришлось превратить в музей для их размещения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert