Sentence examples of "turned on" in English

<>
All this has been horribly turned on its head; Все это было ужасным образом перевернуто с ног на голову;
Every industry will be at risk of being turned on its head. Каждая отрасль столкнется с риском быть перевернутой с ног на голову.
All this has been horribly turned on its head; in place of our forebears' robust values, we substituted timid, frightened rationalizations for all sorts of voodoo ideologies and practices. Все это было ужасным образом перевернуто с ног на голову; устойчивые ценности наших предшественников мы заменили робкими, испуганными логическими обоснованиями всех видов шаманских идеологий и практик.
Are the sprinklers turned on? Система пожаротушения сработала?
By default, Allow editing is turned on. По умолчанию выбран параметр Разрешить редактирование.
Couldn't you have turned on the signal? Вы что, не могли бубенчик повесить?
For Dominic, the tables turned on Tuesday afternoon. Для Доминика ситуация изменилась во вторник днем.
Took a carrot peeler and turned on him. Схватила овощечистку и повернулась к нему.
Location services on their device turned on for Facebook Используют службы геолокации для Facebook на своем устройстве.
SmartScreen can be turned on or off in Settings. SmartScreen можно отключить в меню «Параметры».
Moreover, shale production can be cheaply turned on and off. Кроме того, добычу сланца можно дешево запустить и остановить.
She turned on her charm for everyone who was there. Она пустила в ход своё обаяние для всех, кто там был.
It's like being turned on by Jabba the Hutt. Это как возбуждаться от Джаббы Хатт.
I have added a title and turned on the gridlines. Мы добавили заголовок и отобразили линии сетки.
Chrome location runtime permission turned on (Android 6.0 and above) разрешить передачу геоданных в Chrome (Android 6.0 и выше).
That stuff - it's suddenly all been turned on its head. Всё это - неожиданно встало с ног на голову.
When it's turned on, you might see the following messages. Если вы не меняли эту настройку, в браузере могут появляться перечисленные ниже предупреждения.
But when they tried to contact Ethan, he turned on them. Когда они попытались войти с ним в контакт, он бросился на них.
Note: You must use a mobile phone with text messaging turned on. Примечание. Необходимо указать номер мобильного телефона с поддержкой SMS.
Not surprisingly, the 2002 elections turned on the explosive coca eradication issue. Неудивительно, что на выборах 2002 года опять поднялся взрывоопасный вопрос уничтожения плантаций коки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.