Sentence examples of "turned" in English with translation "разворачивать"

<>
They face the sea, Sherif Ali, and cannot be turned around. Они смотрят на море, и их нельзя развернуть.
You turned the boat and made me fall in, you jackass. Придурок, это ты развернул лодку, и я упала.
Yeah, I saw Bayard bolt, and I turned the car around in pursuit. Да, я видел, как Баярд побежал, и развернул машину, чтобы догнать его.
Panoramas are great for sweeping landscapes, large groups of people, or — with the camera turned on its side — very tall buildings. Панорамы отлично подходят для съемки бескрайних горизонтов, больших групп людей или очень высоких зданий (если развернуть камеру боком).
On the daily chart, the surge on Monday pushed WTI above its 50-day moving average and turned the near-term bias slightly to positive. На дневном графике, всплеск в понедельник толкнул WTI выше 50-дневной скользящей средней и развернул краткосрочной тренд в положительную сторону.
Connector restriction checking is turned off by default because expanding distribution groups and checking the restrictions for each message that passes through the system can significantly impact performance. Проверка ограничений соединителя выключена по умолчанию, потому что разворачивание групп подписки и проверка ограничений для каждого сообщения, которое проходит через систему, может существенно повлиять на ее производительность.
It's still heavy now, and it was heavy before that, but when you flipped open a newspaper, when you turned on the TV, it was about ice caps melting, wars going on around the world, earthquakes, hurricanes and an economy that was wobbling on the brink of collapse, and then eventually did collapse, and so many of us losing our homes, or our jobs, or our retirements, or our livelihoods. Они печальны сейчас, и были печальными до этого, но когда вы разворачивали газету, когда вы включали телевизор, рассказывали о таянии ледников, по всему миру идут вонйы, землетрясения, ураганы и экономика, которая были на грани обвала, и затем в конечном счете обвалилась, и многие из нас потеряли свои дома, или работу, или пенсии, или средства к существованию.
Sally, I can turn this car around. Салли, я могу развернуть машину.
See how fast they can turn them round. Посмотрим, как быстро они смогут их развернуть.
I'm turning this car around right now. Я прямо сейчас разворачиваю машину.
Turn your car around and get out of here. Разворачивай машину и убирайся отсюда.
That's it Randy, turn this car around right now! Довольно, Рэнди, немедленно разворачивай машину!
Turn the car around and get the hell out of here. Разворачивай машину и проваливай отсюда к черту.
I saw Gul, turning her head backwards with my own eyes. Я собственными глазами видела, как Гюль развернула свою голову назад.
You'll get bored, turn around and apologize for being a jerk. Тебе станет скучно, ты развернешь машину и извинишься за то, что был таким кретином.
There are reliable accounts of smugglers being paid to turn their boats around. Есть внушающая доверие информация о том, что контрабандистам платят, чтобы они разворачивали свои суда в обратном направлении.
Now, turn this car around and take it back to where it belongs. А сейчас разворачивай машину и верни ее туда, где она должна быть.
The left in America criticizes Obama for not turning the economy around already. Левые в Америке критикуют Обаму за то, что он до сих пор не смог развернуть экономику на 180 градусов.
Expand Recover data on Windows devices and it is recommended that you turn it On. Разверните раздел Восстановление данных на устройствах с Windows. Рекомендуется его включить.
Do me a favor, turn the car around and you go back to the station. Сделай одолжение, разверни машину и поехали назад в участок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.