Sentence examples of "twice a month" in English with translation "два раза в месяц"

<>
Translations: all46 дважды в месяц25 два раза в месяц18 other translations3
You promised, just twice a month. Ты обещал, что только два раза в месяц.
He comes into the hawala twice a month. Он приходил, чтобы переводить деньги два раза в месяц.
I drive up to see her twice a month. Я езжу к ней два раза в месяц.
They usually come here either once or twice a month. Они приходят сюда обычно раз или два раза в месяц.
He makes me go by his office twice a month to get money. Он заставляет меня ходить к нему в офис два раза в месяц, чтобы получать деньги.
Meeting someone in a hotel room twice a month is not a relationship. Встречаться с кем-то в гостиничном номере два раза в месяц - это не отношения.
Nothing beats flying out to palm Springs twice a month for a little golf. Ничего нет лучше, чем летать два раза в месяц, чтобы поиграть в гольф в Палм-Спрингс.
I'm gonna be bringing stuff back and forth at least twice a month. Я собираю материалы по крайней мере два раза в месяц.
Since our father passed, we made an effort, called each other once, maybe twice a month. После того как умер наш отец, мы пытались звонить друг другу один, может быть два раза в месяц.
The Board has its own publications: the newspaper Islom nuri which comes out twice a month, and the monthly magazine Khidoyat. Управление мусульман Узбекистана имеет свои печатные органы- газету " Ислом нури ", выходящую два раза в месяц, и ежемесячный журнал " Хидоят ".
The food is provided twice a month in the volume established (in grams and kilocalories) as a function of family size. Два раза в месяц каждой из них выделяется установленное (в граммах и килокалориях) в зависимости от численности семьи количество продовольствия.
Under the Penal and Detention Facilities Act, doctors assigned by the detention services managers provide detainees with health checks approximately twice a month. В соответствии с Законом о пенитенциарных учреждениях и местах содержания под стражей врачи, назначаемые пенитенциарной администрацией, проводят приблизительно два раза в месяц медицинское освидетельствование задержанных.
Approximately twice a month, the 159 inmates held in this prison receive a small ration from a local non-governmental organization which has a modest budget. Все 159 заключенных этой тюрьмы получают в среднем два раза в месяц небольшой продовольственный паек от одной из местных неправительственных организаций, которая располагает лишь ограниченными ресурсами.
There were regular meetings at least twice a month to exchange views and both sides were making efforts to ensure that short and medium-term policies included a gender perspective. По меньшей мере два раза в месяц проводятся регулярные совещания для обмена мнениями, и обе стороны стараются обеспечить учет гендерной перспективы в краткосрочных и среднесрочных политических программах.
The truth is that you visit a massage parlor once or twice a month, that you pay for it with crisp $100 bills that you get out of the cash machine at the 7-Eleven across the street. Правда в том, что вы посещаете массажный кабинет один или два раза в месяц, что вы платите за это $100 купюрой которую получаете из банкомата около магазина 7-Eleven через улицу.
He may as one option reconsider the meeting schedule of the Senior Management Group so that it meets less frequently than its current schedule of twice a month, but often enough to keep abreast of and respond to current events and issues. Как один из вариантов, он может пересмотреть график заседаний Группы старших руководителей, дабы она собиралась менее часто, чем два раза в месяц, но достаточно часто, чтобы быть в курсе текущих событий и вопросов и реагировать на них.
The team, headed by an Under-Secretary of State in the Ministry of the Interior and Administration, comprised Government officials, prosecutors and members of the judiciary and was supported by a task force, composed of representatives from all bodies concerned, which met twice a month. В эту группу, возглавляемую заместителем председателя Совета министров и министром внутренних дел и администрации, входят государственные служащие, прокуроры и сотрудники судебных органов, а поддержку ей оказывает целевая группа в составе представителей всех соответствующих органов; группа проводит заседания два раза в месяц.
In addition, it is foreseen that the Special Representative of the Secretary-General will be travelling at least twice a month to Somalia, mainly on short notice, and that, with the planned expansion of UNPOS, there will be an increase in staff travelling to and from Somalia. Кроме того, предполагается, что Специальный представитель Генерального секретаря будет совершать по меньшей мере два раза в месяц поездки в Сомали, в основном неожиданные; предполагается также, что в связи с планируемым расширением ПОООНС увеличится число поездок сотрудников в Сомали и из Сомали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.