Sentence examples of "twice as much" in English
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
I want twice as much power and I want directional control.
Я хочу удвоить мощность и мне нужно направленное управление.
Women drink twice as much when their kids are off school.
Женщины пьют в два раза больше, когда дети в школе.
We actually ship more than twice as much of every form of information technology.
Фактически, информационная техника, в любой её форме, производится в более, чем двукратном объёме.
But they spent over twice as much, a whopping 31%, on marketing and administration.
Но их расходы на маркетинг и администрирование составили при этом огромную величину, более чем в 2 раза превышающую затраты на НИР – 31%.
You have to add twice as much water for barley rice and boil it well.
Вы добавили в два раза больше воды в ячмень, чем нужно, и хорошо закипятили.
generally speaking those with higher education qualifications earn on average twice as much as those without qualifications;
в целом лица, имеющие высшее образование, зарабатывают в два раза больше лиц, не имеющих квалификационного свидетельства;
And it's also estimated that there is going to be twice as much meat and dairy consumed.
Также ожидается, что будет потребляться в два раза больше мяса и молока.
And thank you for the amazing box of imported chocolates that cost twice as much as Stacy's flowers.
И спасибо тебе за восхитительную коробку импортных шоколадных конфет, которые стоят в два раза дороже цветов Стейси.
About $700 billion is going to the military, twice as much in real terms as just a decade ago.
Около 700 миллиардов долларов получат военные. В реальном выражении это в два раза больше, чем всего десять лет назад.
Because the truth is, when they light their candles at ours, there is twice as much light available for everyone.
Правда в том, что когда они зажгут свои свечи от наших свечей, то будет в два раза больше света для всех.
Biden spent more than twice as much time in discussions with Chinese President Xi Jinping as he did with Abe.
Байден провел более чем в два раза больше времени за дискуссиями с президентом Китая Си Цзиньпином, по сравнению со временем, выделенным для Абэ.
In other words, without further reductions of fertility, the world population could increase by nearly twice as much as currently expected.
Другими словами, без дальнейшего снижения рождаемости численность населения мира могла бы превысить нынешние расчетные данные почти в два раза.
Tell your Master that I can do twice as much for Him as my nephew, the idiotic and beggarly Scotish King.
Передайте своему государю, что я могу сделать для него в два раза больше, чем мой племянник, глупый и ничтожный король Шотландии.
It was an accident, and out of it came a dam that saved the town and holds twice as much irrigation water, so.
Это был несчастный случай, после которого появилась дамба, которая спасает город и удерживает в два раза больше воды для орошения, так что.
Europe spends twice as much as the US on social programs, and total government spending in Europe is close to 50% of GDP.
Расходы на социальные программы в Европе в два раза превышают показатели США.
Dam-generated electricity is currently the planet's largest source of renewable energy, delivering about twice as much power as all other renewables combined.
На сегодняшний день наибольшая доля возобновляемой энергии получается на плотинах: примерно в два раза больше, чем из всех других возобновляемых источников энергии вместе взятых.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert