Sentence examples of "ultra-violet radiation" in English
For solid plastics boxes, protection against ultra-violet radiation, if required, shall be provided by the addition of carbon black or other suitable pigments or inhibitors.
Если для ящиков из твердой пластмассы требуется защита от ультрафиолетового излучения, то она должна обеспечиваться путем добавления сажи или других подходящих пигментов или ингибиторов.
Additives serving purposes other than protection against ultra-violet radiation may be included in the composition of the plastics material provided that they do not adversely affect the chemical and physical properties of the material of the packaging.
Добавки, используемые не с целью защиты от ультрафиолетового излучения, могут быть включены в состав пластмассового материала при условии, что они не будут негативно влиять на химические и физические свойства материала тары.
Additives serving purposes other than protection against ultra-violet radiation may be included in the composition of the plastics material provided that they do not adversely affect the chemical or physical properties of the material of the box.
Добавки, используемые не с целью защиты от ультрафиолетового излучения, могут быть включены в состав пластмассового материала при условии, что они не будут негативно влиять на химические или физические свойства материала ящика.
The most important risk factors are: tobacco, adult diet, little physical activity, infections, hormonal reproduction factors, ionising and ultra-violet radiation, alcohol, heredity, environmental pollution and occupational factors.
Наиболее серьезными факторами риска являются: табак, рацион питания взрослых, низкая физическая активность, инфекции, гормонально-репродуктивные факторы, ионизирующая радиация и ультрафиолетовое облучение, алкоголь, наследственность, загрязнение окружающей среды и профессиональные факторы.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.
While the Japanese economy with its ultra low unemployment, steady growth and mounting trade surpluses continues to demonstrate the best overall economic performance in G-3, most analysts believe that in order for growth to accelerate in the later half of 2006 the Japanese needs to shift resources to consumer rather than capital spending.
В то время, как японская экономика с ее крайней низкой безработицей, устойчивым ростом и растущим положительным сальдо торгового баланса продолжает демонстрировать наилучшие экономические достижения среди Большой тройки, большинство аналитиков полагает, что для ускорения роста во второй половине 2006 года японцы должны сместить акценты в сторону потребителей, а не капиталовложений.
To understand color, it is not enough to understand red and yellow, or blue and violet.
Для того чтобы понять цвет, недостаточно понимания красного и желтого или голубого и фиолетового.
And yet, humanity needs to seek out some new avenues in biotechnologies, protection from radiation, creation of artificial gravity.
И все же, человечеству необходимо искать какие-то новые пути в биотехнологиях, защите от радиации, создании искусственной гравитации.
They usually have 2x, 3x, double long, double short and ultra in their names.
В своих названиях они обычно содержат: 2x, 3x, double long, double short, ultra.
Free-association and dreaming are blue and violet, with a beautiful spectrum of violet-blues in between.
Спонтанные ассоциации и сновидения - это голубой и фиолетовый цвета с разделяющим их прекрасным спектром фиолетово-голубых оттенков.
Spacecraft accommodating settlers in torpor would be lighter, which would enable much greater velocities, shorter voyages, and, possibly, more efficient radiation shielding because of the radio-protective effect of metabolic stasis.
Космический корабль с поселенцами в состоянии торпора будет легче, что позволит намного увеличить его скорость, сократить время полета, а возможно также, обеспечить более надежную защиту от радиации благодаря замедлению обмена веществ.
They do not, however, bring much to the table when it comes to the ultra heavy crude at Orinoco," said Andrew Reed, an oil analyst with the Boston-based Energy Security Analysis Inc.
Однако они не смогут предложить что-то особенного в случае со сверхтяжелыми сортами нефти на месторождении Ориноко», - подчеркнул специалист в области нефти компании Energy Security Analysis Inc Андре Рид (Andre Reed).
Anyone choosing to go there will also choose a shorter lifespan due to radiation.
Каждый человек, который захочет туда отправиться, должен будет также смириться с более коротким сроком жизни из-за радиации.
So while China has certain pockets of its economy that are ultra high tech and competititve, the economy as a whole is still very much “middle income,” and the path for a middle income country to become a wealthy ones is, as Evans-Pritchard notes, by no means an easy one.
Так что, хотя в Китае действительно есть экономические очаги, которые отличаются хайтековской ультрасовременностью и конкурентоспособностью, экономика в целом там по-прежнему довольно средненькая, а стране со средними доходами стать богатой очень и очень непросто, как отмечает Эванс-Причард.
What is the element contained within the violet light such as magnetises the material?
Что за элемент содержится в фиолетовом спектре, что притягивает материал, как магнит?
Some day, astronauts packed into rocketing tin cans bound for other planets may be protected from radiation and space sickness by having their metabolisms depressed to a fraction of their typical rate.
Когда-нибудь астронавтов, засунутых подобно шпротам в консервные банки ракет, и летящих к другим планетам, от радиации и космической болезни будет защищать уменьшение темпов обмена веществ в организме.
Important for customers in North America and Europe As of 9/21/2016, if you are specifically having trouble with Ultra High Definition (UHD) Blu-ray discs with your Xbox One S console:
Важное замечание для пользователей в Северной Америке и Европе. Начиная с 21.09.2016 г., если вы испытываете трудности с дисками Blu-ray Ultra High Definition (UHD) на консоли Xbox One S:
I don't pack a punch like my Violet when I shake hands.
Я не бью копытом, как моя Фиалка, когда пожимаю руку.
Scientists have long speculated that the reddish brown of Pluto’s dark regions is produced by organic molecules created when methane ice is exposed to solar and cosmic radiation.
Ученые давно пытались понять, чем обусловлена рыжевато-коричневая окраска отдельных областей Плутона — органическими молекулами, появившимися после того, как метановый лед подвергся воздействию солнечной и космической радиации?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert