Sentence examples of "ultrasound treatment" in English
In its response to the emergency, UNFPA was able to procure much needed reproductive health emergency kits for clinical delivery assistance, reusable equipment, obstetric surgical interventions, intravenous antibiotic treatment for puerperal sepsis and pelvic inflammatory disease and medical equipment (bed monitors, autoclave, ultrasound machine, anaesthesia machine).
В ответ на сложившееся чрезвычайное положение ЮНФПА смог произвести поставку столь необходимых для охраны репродуктивного здоровья комплектов чрезвычайной помощи для больничных родильных отделений, предметов многократного пользования, средств для акушерской хирургии, препаратов для внутривенного лечения антибиотиками послеродового сепсиса и воспаления тазовой полости и требуемого медицинского оборудования (прикроватные мониторы, автоклав, установка ультразвука, анестезиатор).
But there are technologies that are really aimed at giving these "images in the air" a sense of tangibility, for example, the interference of several targeted ultrasound rays in a specific point where the finger is located gives a sensation, but very weak right now, as if someone blew on your fingertip.
Но есть и технологии, которые действительно направлены на придание вот этим "картинкам в воздухе" осязаемости - например, интерференция нескольких направленных ультразвуковых лучей в определенной точке, где находится палец, дает ощущение, но пока оно очень слабое - как будто вам подули на подушечки.
Perhaps the illness is cured through medical treatment.
Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей.
The ultrasound of the Kim and Kanye baby where someone photoshopped a "666" on its little baby butt?
Ультразвук ребенка Ким и Канье где кто-то нарисовал "666" на его маленькой детской заднице?
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
Медицина для птиц — диагностика и лечение заболеваний.
We'll ultrasound his belly and look for the obstruction.
Просветим его на ультразвуке и посмотрим, есть ли закупорка.
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition.
Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
The ultrasound of the Kim and Kanye baby where someone photoshopped a "666"
Ультразвук ребенка Ким и Канье где кто-то нарисовал "666"
Check out her place for ampicillin and diet, then ultrasound her liver.
Проверьте ее дом на предмет ампициллина и питания, затем сделайте ультразвук ее печени.
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
В целом, общение между врачами и пациентами — это важный элемент лечения.
So the image that we saw on the ultrasound - was obviously just a pocket of air, like I said all along.
Так что изображение на ультразвуке всего лишь пузырек воздуха, как я и говорил все время.
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту.
Tonight, I stumbled across an encyclopaedia entry on ultrasound.
Сегодня я наткнулся в энциклопедии на статью об ультразвуке.
Your understanding for our shipping bottleneck has encouraged us to give special treatment to deliveries to your firm.
То, что Вы выразили понимание к нашим поставкам, побудило нас к тому, чтобы получить поставки именно с Вашей фирмы.
What if you look at the ultrasound and see that the baby is gonna be born with no arms and no legs?
А что если на УЗИ видно, что ребенок родится безруким и безногим?
Please dedicate yourself to the quick treatment of the matter and inform us immediately of the present state of affairs.
Просим Вас незамедлительно приняться за решение этой проблемы и срочно проинформировать нас об актуальном состоянии.
Ultrasound showed no tumors or stones, no signs of fetal distress, no urinary tract obstructions.
Ультразвук не показал ни опухолей, ни камней, ни следов повреждения плода, ни повреждений мочевыводящих путей.
31 years after of the onset of AIDS around the world, at least since the first reported cases, "the great achievement at this time is that the life expectancy of patients starting treatment in good time and the life expectancy of the general population is exactly equal" stated the head of the CHG HIV Unit, Jaime Andrade Villanueva, saying that this information was endorsed in April this year in a prestigious scientific journal.
Спустя 31 год после появления СПИДа в мире, по крайней мере после первых заявленных случаев, "большим достижением на данный момент является то, что выживание пациента, который начинает лечение своевременно, и выживание общего населения в точности одинаковы", - указал глава ВИЧ-отделения HCG, Хайме Андраде Вильянуэва, сославшись на то, что эта информация подтверждена в апреле этого года в престижном научном издании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert