Sentence examples of "unaltered" in English

<>
Translations: all15 неизменный4 other translations11
The journal report contains the original message as an unaltered file attachment. Исходное сообщение включается в отчет журнала без изменений в виде вложенного файла.
The original message that matches the journal rule is included unaltered as an attachment to the journal report. Исходное сообщение, соответствующее правилу журнала, включается в отчет журнала без изменений в виде вложения.
Any attempt to implement the decision unaltered could undermine the peace between the two countries, which is precarious and not yet dependable. Любая попытка осуществить решение в том виде, в каком оно было принято, может подорвать неустойчивый и все еще непрочный мир между двумя странами.
The Standing Police Capacity will remain an arm of the Police Division, however, and its substantive reporting chain will be unaltered, including in the context of budgetary submissions and reports and for all performance appraisals. Однако постоянный полицейский компонент останется частью Отдела полиции, и его основная структура подчиненности не изменится, в том числе в плане представления бюджетов и докладов, а также оценку служебной деятельности сотрудников.
When the journaling mailbox becomes available again, you can use the Resend this message feature in Outlook on the NDRs in the alternate journaling mailbox to send the unaltered delivery reports to the journaling mailbox. Когда почтовый ящик журналов снова станет доступным, можно будет открыть отчеты о недоставке в альтернативном почтовом ящике и воспользоваться возможностью Отправить заново в Outlook, чтобы отправить отчеты о доставке в почтовый ящик журналов.
In the video demonstration for WIRED at a West Virginia firing range, Auger first took a shot with the unaltered rifle and, using the TrackingPoint rifle’s aiming mechanism, hit a bullseye on his first attempt. На видео, снятом для WIRED на стрельбище в Западной Виргинии, Огер сначала стреляет из неперенастроенной винтовки, и, используя прицельный механизм TrackingPoint, с первой попытки попадает в десятку.
On the basis of the new trial schedule, the Tribunal anticipates that there will not be a decrease in trial activity in 2009 as originally planned, with the pace of trial activity in 2009 remaining unaltered at 2008 levels. Таким образом, Трибунал на сегодняшний день не ожидает сокращения объема судебной деятельности в 2009 году, как это первоначально прогнозировалось, и исходит из того, что он останется на уровне 2008 года.
To verify that your digitally signed message was received unaltered by the intended recipients, select the Request S/MIME receipt for all S/MIME signed messages check box. You can request notification telling you who opened the message and when it was opened. Чтобы получать подтверждение проверки цифровой подписи адресатами и запрашивать подтверждение того, что сообщение было получено в неизмененном виде, а также извещение о том, кем и когда было открыто сообщение, установите флажок Запрашивать уведомление S/MIME для всех подписанных сообщений S/MIME.
If you want to verify that your digital signature is being validated by recipients and to request confirmation that the message was received unaltered as well as receive notification telling you who opened the message and when it was opened, select the Request S/MIME receipt for all S/MIME signed messages check box. Чтобы получать подтверждение проверки цифровой подписи адресатами и запрашивать подтверждение того, что сообщение было получено неизмененным, а также получать уведомление о том, кто и когда открыл сообщение, установите флажок Запрашивать уведомление S/MIME для всех подписанных сообщений S/MIME.
Although there was a measurable increase in the population between 1996 and 2004, as mentioned above, the demographics remained unaltered, with the majority of the population (68 per cent) living in the South Province, mainly around the greater Nouméa area, while 21 per cent lived in the North Province, and only 10.6 per cent in the Loyalty Islands. Хотя, как уже упоминалось выше, в период с 1996 года по 2004 год численность населения существенно увеличилась, его демографический состав остался прежним: большинство населения (68 процентов) проживало в Южной провинции и было сосредоточено в основном вокруг района Большого Нумеа, 21 процент — в Северной провинции и лишь 10,6 процента — на островах Луайоте.
Although there has been a measurable increase in New Caledonia's population since 1996, the relative geographical demographics have remained essentially unaltered, with the majority of the population (approximately 70 per cent) living in the South Province, mainly around the greater Nouméa area, approximately 20 per cent in the North Province, and approximately 10 per cent in the Loyalty Islands. Хотя с 1996 года численность населения Новой Каледонии заметно увеличилась, его демографический состав остался, по сути дела, прежним: большинство населения (примерно 70 процентов) проживало в Южной провинции, главным образом вокруг района Большого Нумеа, около 20 процентов — в Северной провинции и примерно 10 процентов — на островах Луайоте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.