Sentence examples of "unauthorized" in English
Translations:
all491
несанкционированный324
запрещенный17
нелегальный8
самовольный8
посторонний7
неуполномоченный4
неправомочный1
не уполномоченный1
other translations121
Information leakage is the disclosure of sensitive information to unauthorized users.
Утечка информации — это раскрытие конфиденциальной информации неавторизованным пользователям.
Unauthorized use of firearms and aiding and abetting a prison escape are felonies.
Неправомерное использование оружия помощь и соучастие в побеге из тюрьмы являются уголовными преступлениями.
If you disable anonymous access on these servers, you can help prevent unauthorized users from accessing them.
Отключение анонимного доступа на этих серверах закроет доступ к ним неавторизованных пользователей.
If you modify the default relay settings to allow unauthenticated users to relay, or if you allow open relaying to a domain through a connector, unauthorized users or malicious worms can use your Exchange server to send spam.
Если изменить применяемые по умолчанию настройки ретрансляции, чтобы разрешить ретрансляцию не прошедшим проверку подлинности пользователям, или если разрешить открытую ретрансляцию на домен через соединитель, неавторизованные пользователи и опасные сетевые черви могут использовать сервер Exchange для рассылки спама.
Therefore, the unauthorized users who send unsolicited commercial e-mail messages only have to send one inbound message to your SMTP server so that it can then be delivered to thousands of recipients, which slows down your Exchange Server computer's responsiveness, congests queues, and causes dissatisfaction to the recipients when the messages arrive in their Inboxes.
Таким образом, неавторизованные пользователи, которые отправляют сообщения нежелательной коммерческой электронной почты, могут направить только одно входящее сообщение на сервер SMTP, чтобы разослать его тысячам получателей, что замедляет время отклика сервера Exchange, увеличивает очереди, а также ведет к недовольству получателей сообщения при его доставке.
All unauthorized personnel, clear the area immediately.
Весь неавторизованный персонал, немедленно покинуть эту зону.
Unauthorized people would never be allowed to enter.
Нежелательных посетителей сюда бы никогда не допустили.
This helps protect your application from unauthorized uses.
Это поможет защитить ваше приложение от неавторизованного использования.
Copying or sharing unauthorized materials violates the Microsoft Services Agreement.
Незаконное копирование материалов или предоставление доступа к ним нарушает Соглашение об использовании служб Майкрософт.
Using unauthorized accessories violates the Software License and may void your Limited Warranty.
Использование нелицензированных дополнительных приборов является нарушением лицензии на программное обеспечение и может привести к потере гарантии.
However, you may not use our brands in your name in an unauthorized way.
Но вы не можете использовать наши бренды в своем названии, если у вас нет разрешения на это.
We use Audible Magic to help prevent unauthorized videos from being posted to Facebook.
Мы используем инструмент Audible Magic для предотвращения публикации на Facebook видео людьми, не имеющими соответствующих прав на это.
Data transmission is encrypted to prevent data theft and unauthorized access by third parties.
Шифрование данных при их передаче для предотвращения их кражи и возможности получения доступа со стороны третьих лиц.
Captain, there has just been an unauthorized launch from Shuttle Bay 1 - the Delta Flyer.
Капитан, только что произошел неавторизованный запуск из отсека шаттлов номер 1 это Дельта флайер.
(f) collect the information of or about our users in any impermissible or unauthorized manner;
(f) собирать данные наших пользователей или информацию о них каким-либо недопустимым или неразрешенным образом;
We recommend senders consider publishing a DMARC to reject or quarantine mail sent from unauthorized senders.
Мы рекомендуем отправителям публиковать DMARC, чтобы можно было отклонять сообщения от неавторизованных отправителей или помещать их в карантин.
New draft Regulation on the protection of M1 and N1 category vehicles against unauthorized use, development
Новый проект правил о защите от угона транспортных средств категорий M1 и N1, разработка
Don't use annotations or cards to further redirect to unauthorized sites from your associated website.
В подсказки и аннотации нельзя добавлять ссылки, которые перенаправляют пользователей с вашего сайта на ресурсы, не прошедшие проверку.
Any handover of rations or feeding of unauthorized personnel, such as the local population, is not allowed.
Запрещается передавать пайки или кормить ими персонал, которому они не положены, в частности местных жителей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert