Usage examples of "underutilization" in English with translation to Russian

<>
Underutilization of capacity, however, remains huge. Однако недогрузка производственных мощностей остается значительной.
In the absence of sufficient demand, improving supply-side efficiency simply leads to more underutilization of resources. Без достаточного спроса повышение эффективности на стороне предложения ведёт лишь к росту незагруженности ресурсов.
Private financial markets misallocated capital on a massive scale in the years before the crisis, and the waste resulting from underutilization of resources has been even greater since the crisis began. Возможно, они переоценили некоторые из этих активов, но активы, в общем и целом, остались на том же уровне.
Underutilization of conference-servicing resources resulted in some cases from meetings being cancelled too late to schedule another meeting into the time slot, often a sign that planning accuracy could be improved. Неполное использование ресурсов на конференционное обслуживание в некоторых случаях было обусловлено слишком поздней отменой заседаний, что не позволяло запланировать на отведенное для них время новые заседания, а это нередко свидетельствует о возможности повышения точности планирования.
With two of the world’s largest economies facing sustained deflation in the last few years, and inflation contained almost everywhere, the focus should not be inflation, but rather unemployment and underutilization of economic capacity. В условиях, когда в двух из ведущих в экономическом плане стран мира наблюдается стабильная дефляция, в то время как инфляция сдерживается практически повсеместно, основное внимание должно быть уделено не инфляции, а, пожалуй, безработице и неполному использованию производственных мощностей.
From the capital intensity (gross capital stock per hours worked) can be seen, that the underutilization of the capital stock (as was the case during the depression) has ceased, and that capital intensity has dropped near its long-term trend. Показатели интенсивности использования капитала (соотношение валовых запасов капитала к количеству отработанных часов) свидетельствуют о том, что недогрузка основных фондов (наблюдавшаяся в период депрессии) была преодолена и интенсивность использования капитала, снизившись, приблизилась к своему долгосрочному тренду.
Owing to delays in the establishment of a multifunctional logistical support contract for the construction of camp facilities, the planned acquisition of prefabricated facilities was not fully completed, with the resulting underutilization of provisions made for this purpose in the budget. Из-за задержек с заключением контракта на предоставление разносторонней материально-технической поддержки в целях строительства лагерных объектов запланированное приобретение сборных зданий не было полностью завершено, что привело к неполному освоению средств, выделенных в бюджете на эти цели.
In the opinion of the Committee, the statistics for utilization, the conclusions arrived at using those statistics and the action taken in response should take into account the specific situations that govern the work of some of the bodies in the underutilization category. По мнению Комитета, в статистических данных об использовании, в выводах относительно использования этих статистических данных и в последующих мерах следует учитывать конкретные ситуации, в которых осуществляется деятельность некоторых органов, имеющих недостаточно высокий показатель использования ресурсов конференционного обслуживания.
In some other cases, underutilization of preferences has been explained by positive, as opposed to negative, reasons, as exporters have found that their competitiveness in relevant markets is sufficient even under non-preferential conditions, or that forgoing the tariff preference is less inconvenient than meeting the stringent obligations of the relevant preferential regimes. В других случаях недостаточно полное использование преференций объясняется позитивными, а не негативными причинами: иногда экспортеры считают, что их конкурентоспособность на соответствующих рынках достаточно высока, даже если они будут работать на непреференцальных условиях, или что отказ от тарифных преференций сулит им меньше неудобств, чем необходимость выполнения жестких требований соответствующих преференциальных режимов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!