Exemples d'utilisation de "underway replenishment ship" en anglais

<>
On phones running Windows, device and network identifiers, as well as device location at the time of the first power up of the device, are also sent to Microsoft for the purpose of warranty registration, stock replenishment, and fraud prevention. На телефонах с Windows при первом включении также происходит передача данных об идентификаторах устройства и сети, а также о местоположении устройства с целью регистрации гарантии, обновления информации в базах данных поставщика и предотвращения мошенничества.
A great ship asks deep waters. Большому кораблю -- большое плавание.
As the siege was underway, he was pictured trapped inside the gym, sitting next to a bomb at the foot of a murderous terrorist. Во время захвата, он был сфотографирован в спортивном зале сидящим рядом с бомбой у ног террориста-убийцы.
The first of two replenishment conferences for the Global Fund is taking place this week in Stockholm, with the aim of securing financial pledges to cover grant commitments in 2006-2007, as well as to fill the gap for this year. Первая из двух конференций, проводимых с целью пополнения средств Всемирного фонда, проходит на этой неделе в Стокгольме, и ее цель - обеспечить выполнение финансовых обещаний для того, чтобы исполнить обязательства по выделению грантов в 2006-2007 годах, а также восполнение недостатка средств, образовавшегося в этом году.
The ship was soon out of sight. Корабль вскоре был вне поля зрения.
A game was underway in the facility during the inspection. На момент проверки в заведении шла игра.
This includes terminating replenishment support for the US-led interdiction operation in the Indian Ocean, reducing host-nation support to US forces based in Japan, and revising the bilateral status-of-force agreement. Среди них, прекращение поставки ресурсов для возглавляемой США заградительной операции в Индийском океане, сокращение государственной поддержки принимающей стороны военным базам США, базирующимся в Японии, а также пересмотр двустороннего соглашения о статусе войск.
The crew abandoned the ship. Экипаж покинул корабль.
Retraining of staff is underway at the plant, and necessary specialists are being selected from those already available. На предприятии идет переподготовка кадров, а необходимые специалисты подбираются из уже имеющихся.
I do replenishment at the super store. Я снабжаю один супермаркет.
Iron is used in ship construction. Железо используется в кораблестроении.
The game’s main character, a citizen journalist, will need to photograph events in areas where confrontations between police and the population are underway. Герою игры, гражданскому журналисту, нужно будет фотографировать происходящее в районах, где происходят стычки между полицией и населением.
Food yields per acre (or hectare) are inadequate because impoverished farm households lack some or all of the four inputs needed for modern and productive agriculture: soil-nutrient replenishment (through organic and chemical fertilizers), irrigation or other water-management techniques, improved seed varieties, and sound agricultural advice. Выход продовольствия в расчете на акр (или гектар) недостаточен, поскольку обедневшие фермеры не имеют некоторых или всех четырех факторов производства, необходимых для ведения современного продуктивного сельского хозяйства: это добавки, повышающие плодородие почв (посредством внесения органических и химических удобрений), ирригация или другие методы водопользования, улучшенные сорта семян и надежные рекомендации по ведению сельского хозяйства.
Our ship was approaching the harbor. Наш корабль приближался к гавани.
Negotiations on the construction of a network of charging stations are currently underway in other regions. Переговоры о строительстве сети заправок ведутся и с другими регионами.
World Bank President Jim Yong Kim has urged donor countries to step up their support of IDA during this year’s triennial replenishment round, arguing that additional funding “will be essential for us to work on our goals to end extreme poverty and boost shared prosperity.” Президент Всемирного банка Джим Ен Ким, во время трехгодичного этапа пополнения бюджета в этом году, призвал страны-доноры усилить свою поддержку МАР, утверждая, что дополнительное финансирование “будет иметь для нас важное значение в работе над нашими целями положить конец крайней нищете и повысить общее благосостояние”.
A ship that transports oil is called an oil tanker. Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер.
Right now, in Italy, an architectural biennial is underway, and the "Old Ufa" project is being represented there along with others. Сейчас в Италии проходит архитектурное биеннале, и проект "Старая Уфа" представлен там в числе прочих.
Sweden is proud to continue its support for the Global Fund; at the replenishment conference in September, it pledged 2.5 billion krona ($271 million). Швеция гордится тем, что продолжает свою поддержку Глобального фонда; на конференции по пополнению фонда в сентябре, она пообещала 2,5 млрд крон ($271 млн).
The ship gained on us. Корабль нагнал нас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !