Sentence examples of "undone" in English with translation "отменять"

<>
Redo something you had undone. Повторите действие, которое отменили.
Likewise, economic globalization cannot be undone. Кроме того, экономическая глобализация не может быть отменена.
Important: An action query cannot be undone. Важно: Запрос на изменение невозможно отменить.
“This development is a historical inevitability and cannot be undone.” – Это развитие – историческая неизбежность, и ее нельзя отменить».
These changes can be undone by clicking "Undo song removal" Чтобы отменить операцию, нажмите "Отменить удаление композиции".
The Brexit referendum cannot be undone, but people can change their minds. Но хотя референдум о Брексите нельзя отменить, народ может изменить своё мнение.
If a convict turns out to be innocent, his execution cannot be undone. Если преступник оказывается невиновным, то отменить приговор уже невозможно.
What cannot be undone is the effect of General Xu Qiliang’s words. Чего действительно нельзя отменить, так это воздействия произнесенных генералом Сюй Циляном (Xu Qiliang) слов.
The 2010 Dodd-Frank financial reforms, aimed at controlling banks and other financial institutions that are “too big to fail,” is also at risk of being undone. В 2010 году финансовые реформы Додда-Франка, направленные на контроль банков и других финансовых учреждений, которые “слишком большие, чтобы обанкротиться”, также рискуют быть отменены.
That would be a relief to Republican Party leaders, who recently obtained Trump’s vow (easily undone) not to mount an independent presidential campaign should he fail to win the party’s nomination. Это было бы облегчением для лидеров Республиканской партии, которые недавно получили обещание от Трампа (которое, конечно, легко отменить), не начинать независимую президентскую кампанию, если партия его не выдвинет.
Though intended to unite Europe, in the end the euro has divided it; and, in the absence of the political will to create the institutions that would enable a single currency to work, the damage is not being undone. Будучи призванным объединить Европу, в конце концов евро ее разделил; и, этот ущерб не отменить из-за отсутствия политической воли, чтобы создать институты, которые позволили бы единой валюте работать.
To undo the song removal: Вот как отменить удаление композиции:
Select Undo or press Ctrl + Z. Нажмите кнопку Отменить или клавиши CTRL+Z.
Undo a cleanup or ignore operation. отменять операции очистки и игнорирования.
To undo or remove an effect: Чтобы отменить или удалить эффект:
You cannot undo an append query. Запрос на добавление нельзя отменить.
Shows the Undo and Redo buttons Кнопки "Отменить" и "Повторить"
To undo a transition, select None. Чтобы отменить переход, выберите Нет.
You can also undo formatting on images. Вы также можете отменить форматирование изображения.
Important: You cannot undo an append query. Важно: Запрос на добавление нельзя отменить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.