Sentence examples of "unfit" in English

<>
Translations: all66 непригодный25 other translations41
Wait, Peri that claiming that I'm unfit? Подожди, Пери заявляет что я не в состоянии?
And why should your songs be unfit for my halls? С чего это твои песни не подошли бы моим чертогам?
This video will prove that Carol Mercer is an unfit mother. Это видео докажет, что Кэрол Мерсер - плохая мать.
Trump may be unstable and unfit to govern, as his detractors claim. Трамп, может быть, и является нестабильным и неподходящим для управления страной человеком, как уверяют его недруги.
Didn't my dossier happen to mention my medical discharge, unfit for duty. А разве в моем досье не упоминается о плохом состоянии здоровья, о непригодности к службе.
A member of His Majesty's forces can be charged with rendering himself unfit for service. Моряка на службе Его Величества могут обвинить в членовредительстве и непригодности к службе.
Any recruit found to be below the age of 18 years and medically unfit is discharged. Любой рекрут, который моложе 18 лет и не подходит с медицинской точки зрения, исключается.
Now, the ruling group is uniform, unanimous, and most likely unfit for any serious revision of policy. Теперь правящая группировка является однородной, единодушной и скорее всего неспособной на любую серьезную переработку политики.
On 28 April 2000, the author suffered an employment-related accident, which made him permanently unfit for work. 28 апреля 2000 года автор получил производственную травму, в результате которой полностью утратил трудоспособность.
In 2002, disability allowances were granted to 25 minors, 76 adults who were unfit to work and 22 working adults. В 2002 году пособия по инвалидности были назначены 25 несовершеннолетним, 76 совершеннолетним с утраченной трудоспособностью и 22 работающим по найму совершеннолетним.
I find nothing irresistible in the hat of a well-travelled anxious, sentimental, unfit creature of habit with appalling halitosis. Не нахожу ничего привлекательного в шапке существа нездорового, беспокойного, сентиментального, у которого отвратительно воняет изо рта.
I found out that they had a very hard time dealing with frustration and difficulties - not because they were physically unfit. прежде, чем я понял, что эти парни совершенно не умеют справляться с неудачами и разочарованием, причем не из-за недостатка физической силы,
But the fact remains that, like previous governments, the new administration will consist mostly of politicians unfit to hold ministerial office. Но факт остается фактом: как и предыдущие правительства, новая администрация будет, главным образом, состоять из политических деятелей, которые не годятся на то, чтобы занимать посты министров.
The court, after hearing oral evidence, decided to call for an independent medical examination of Mr. Soeharto, to determine whether he was medically unfit to stand trial. Суд, заслушав устные показания, постановил назначить независимое медицинское обследование г-на Сухарто, с тем чтобы установить, позволяет ли ему состояние его здоровья участвовать в процессе.
His interior minister, Zine el Abidine Ben Ali, having been named Prime Minister, soon managed to certify Bourguiba as medically unfit and ousted him from the presidency. Его министр внутренних дел, Зин эль-Абидин Бен Али, после назначения премьер-министром вскоре смог добиться признания непригодности Бургибы по медицинским показателям и вытеснил его с поста президента.
Bennett should be in maximum security prison for life, but his lawyer proved that he was unfit to stand trial due to a history of something called comorbidity. Беннета отправили бы в тюрьму строго режима на пожизненный срок, но его адвокат доказал, что он не может предстать перед судом в связи с так называемым сопутствующим заболеванием.
This suggests that resistant cells are not so unfit that drug-sensitive cells completely out-competed them, but that they struggle to proliferate when both types are present. Это позволяет предположить, что резистентные клетки не настолько недееспособны, чтобы чувствительные к лекарствам клетки полностью их вытеснили, а что они также борются за распространение, когда присутствуют оба типа клеток.
On 27 January 2003, the independent medical experts filed their medical report, which confirmed that the accused was unfit to travel to and stand trial before the Tribunal. 27 января 2003 года независимые медицинские эксперты представили свою медицинскую справку, в которой было подтверждено, что обвиняемый не способен прибыть в штаб-квартиру Трибунала и участвовать в рассмотрении своего дела в нем.
Moreover, the new psychological report, which was not appended to the case file, shows that the declaration that the author was unfit for work was based on incorrect facts. Кроме того, новое заключение психиатра, которое не было приобщено к материалам по делу, подтверждает, что признание нетрудоспособности автора основано на недостоверных фактах.
Furthermore, a person can be declared unfit to possess a firearm when found guilty of high treason, sedition, malicious damage to property and other crimes where violence is an element. Кроме того, лицо, признанное виновным в государственной измене, подстрекательстве к мятежу, нанесении злостного ущерба имуществу и совершении других преступлений, элементом которых является насилие, может быть лишено права на владение огнестрельным оружием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.