Sentence examples of "uninhabitable" in English
Tsunamis may make small, low islands uninhabitable.
В результате цунами могут образоваться небольшие низкие острова, непригодные для жилья.
This intricate honeycomb divides the entire West Bank into multiple fragments, often uninhabitable or even unreachable.
Эти замысловатые соты делят весь Западный Берег на многочисленные фрагменты, часто непригодные для жилья или даже находящиеся вне досягаемости.
Return is often dangerous, and the fact that alternative locations are almost uninhabitable means it is an induced choice.
Возвращение часто бывает опасным, а тот факт, что альтернативные места являются практически непригодными для жилья, означает, что такой выбор является вынужденным.
Our cities risk becoming literally uninhabitable.
Наши города, в буквальном смысле, рискуют стать нежилыми.
We have created such mess with this pituitary that the flat has become uninhabitable.
Такой кабак мы с вами наделали с этим гипофизом что прямо хоть из квартиры беги.
To residents of campsites and properties which have been expropriated or declared uninhabitable or inadequate.
лицам, проживающим в кемпингах, а также обитателям экспроприированного жилья или жилья, объявленного непригодным или неподходящим для проживания.
As the climate shifts, entire regions could become uninhabitable, and many more people will be uprooted.
По мере изменения климата целые регионы могут стать непригодными для жизни и многие люди будут вынуждены покинуть родные места.
“We didn’t think we were going to make parts of Central America uninhabitable for hundreds of years by bringing malaria from Europe.
«Мы не думали, что районы Центральной Америки опустеют на сотни лет из-за малярии.
Some researchers have tried to gauge how much “wiggle room” various physical constants might have for change before making the cosmos unrecognizable and uninhabitable.
Некоторые исследователи пытались выяснить, каким «пространством для маневра» и изменений обладают различные константы, прежде чем космос станет неузнаваемым и непригодным для жизни.
If global temperatures rise above that level, the places we call home – and many other homes on this planet – will become uninhabitable or even disappear completely.
Если глобальные температуры превысят этот уровень, то места, которые мы называем домом, и многие другие дома на этой планете, станут непригодными для жизни или даже исчезнут навсегда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert