Sentence examples of "united nations peacekeeping force" in English

<>
Translations: all53 other translations53
A United Nations peacekeeping force deployed in eastern Congo was supposed to have protected the region's civilians; Миротворческие силы ООН, размещенные в восточном Конго должны были защищать гражданское население в регионе;
The 10 field missions were MINUSTAH, MONUC, ONUB, UNAMI, the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP), UNMEE, UNMIK, UNMIL, UNMIS and UNOCI. Этими 10 полевыми миссиями являлись МООНСГ, МООНДРК, ОНЮБ, МООНСИ, Вооруженные силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК), МООНЭЭ, МООНК, МООНЛ, МООНВС и ОООНКИ.
United Nations Peacekeeping Force in Cyprus: status of expenditure for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 as at 28 February 2003 Приложение Вооруженные силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре: расходы по состоянию на 28 февраля 2003 года за период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года
Command, control and accountability of the security management programme need to be clarified at UNTSO, UNDOF, UNIFIL, United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP), and UNMEE. В ОНВУП, СООННР, ВСООНЛ, Вооруженных силах Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК) и МООНЭЭ необходимо уточнить порядок подчинения, контроля и подотчетности в рамках программы обеспечения безопасности.
As of 30 January 2003, Cyprus remains divided, with a buffer zone maintained by the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) separating the two sides. По состоянию на 30 января 2003 года Кипр остается разделенным: обеспечиваемая вооруженными силами Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК) буферная зона делит территорию страны на две части.
In informal consultations on 9 June, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced the biannual report on the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). В ходе неофициальных консультаций 9 июня помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира представил полугодовой доклад о Вооруженных силах Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК).
Cyprus remains divided, with a buffer zone maintained by the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) separating the two sides and the political situation remaining unresolved. Кипр остается разделенным- обеспечиваемая Вооруженными силами Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК) буферная зона делит территорию страны на две части,- и данная политическая ситуация остается нерешенной.
Hence, the creation of the Green Line by the British contingent on the island and the arrival of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus in 1964. Этим объясняется установление «зеленой линии» английским контингентом на острове и прибытие в 1964 году Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре.
Secondly, we ask the Security Council to send a strong message that it is prepared to commit an adequate United Nations peacekeeping force as soon as a ceasefire is in place in Burundi. Во-вторых, мы просим Совет Безопасности дать ясно понять, что он готов направить в Бурунди силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира как только там будут прекращены боевые действия.
Furthermore, his claim also begs the question as to why the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) was deployed to the island in 1964, 10 years before the Turkish intervention in 1974. Кроме того, в связи с этим утверждением возникает также вопрос о том, почему Вооруженные силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК) были развернуты на острове еще в 1964 году, за 10 лет до турецкого вмешательства в 1974 года.
In the cantonment sites, the combatants should be disarmed and demobilized by the United Nations peacekeeping force, formally interviewed for reintegration suitability and, for some, possible absorption into the national army and civilian police. В районах сбора комбатанты должны разоружаться и демобилизовываться миротворческими силами Организации Объединенных Наций и проходить формальное интервью для установления их пригодности к реинтеграции и, в некоторых случаях, возможного приема на службу в национальную армию и гражданскую полицию.
Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than the voluntary contributions pledged by Governments for the financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). до 16 июня 1993 года Генеральный секретарь не был уполномочен использовать иные средства, помимо добровольных взносов, вносимых правительствами на финансирование Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК).
I should also like to thank all the others who have mentioned on a positive note that it is essential that a United Nations peacekeeping force deploy as soon as possible — time and other factors allowing. Я хотел бы также поблагодарить и всех остальных, кто четко указал на важность по возможности скорейшего — когда позволят время и другие факторы — развертывания сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than the voluntary contributions pledged by Member States for the financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). до 16 июня 1993 года Генеральный секретарь не был уполномочен использовать иные средства, кроме добровольных взносов, объявляемых государствами-членами на цели финансирования Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК).
Some delegations asked about the operational readiness of the National Police of Timor-Leste (PNTL) to take over internal security challenges after the United Nations peacekeeping force (UNPKF) and the United Nations police (UNPOL) have left. Рядом делегаций был задан вопрос, касавшийся оперативной готовности Национальной полиции Тимора-Лешти (НПТЛ) взять на себя задачу обеспечения внутренней безопасности после вывода сил по поддержанию мира Организации Объединенных Наций и полицейских сил Организации Объединенных Наций.
However, the school is yet to be established in south Cyprus, despite our continuous calls and efforts by the United Nations peacekeeping force for the establishment of a Turkish Cypriot elementary school staffed by Turkish Cypriot teachers. Однако в южной части Кипра такая школа до сих пор не создана, несмотря на наши постоянные призывы и усилия миротворческих сил Организации Объединенных Наций, направленные на создание кипрско-турецкой начальной школы, укомплектованной кипрско-турецкими учителями.
“On 7 December 2001, the Security Council, pursuant to annex II, section A of resolution 1353 (2001), held its 4435th meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). «7 декабря 2001 года в соответствии с разделом A приложения II резолюции 1353 (2001) Совет Безопасности провел свое 4435-е заседание за закрытыми дверями со странами, предоставляющими войска для Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК).
“On 5 June 2002, the Security Council, pursuant to annex II, section A, of resolution 1353 (2001), held its 4549th meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). «5 июня 2002 года Совет Безопасности в соответствии с разделом А приложения II резолюции 1353 (2001) провел при закрытых дверях свое 4549-е заседание с участием стран, предоставляющих войска для Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК).
The Government of Burundi draws the attention of the Security Council to paragraph 13 of the Communiqué, which advocates the deployment of a United Nations peacekeeping force in Burundi, and trusts that the Council will give it due consideration. Правительство Бурунди обращает внимание Совета Безопасности на пункт 13 коммюнике, где говорится о развертывании Сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Бурунди, и хотело бы, чтобы Совет Безопасности отнесся к этой просьбе с должным вниманием.
“On 7 June 2004, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 4983rd meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). «7 июня 2004 года Совет Безопасности, действуя в соответствии с разделами A и B приложения II к резолюции 1353 (2001), провел свое 4983-е заседание за закрытыми дверями с участием стран, предоставляющих войска для Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.