Beispiele für die Verwendung von "unless otherwise specified" im Englischen
Übersetzungen:
alle29
если не указано иное10
если не оговорено иное3
если не указано иначе2
andere Übersetzungen14
Unless otherwise specified, this is the default behavior.
Если не указано иное, это поведение по умолчанию.
References to “person” should be interpreted as including both natural and legal persons, unless otherwise specified.
Ссылки на " лица " следует толковать как включающие физических и юридических лиц, если не указано иначе.
The M. trapezius is removed unless otherwise specified.
Мышца trapezius удаляется, если не указано иное.
Skin, blade (scapula) bone and associated cartilage shall be removed unless otherwise specified.
Шкурка, лопатка и относящийся к ней хрящ удаляются, если не оговорено иное.
[“Creditors” should be interpreted as including both the creditors in the forum State and foreign creditors, unless otherwise specified.
[Термин " кредиторы " следует толковать как включающий кредиторов в государстве суда и иностранных кредиторов, если не указано иначе.
32.6 The following words and expressions shall have, unless otherwise specified, the following meanings:
Следующие слова и выражения, если не указано иное, имеют следующие значения:
Unless otherwise specified, both Office 365 subscribers and Office 2016 one-time purchasers get the following new features in Access 2016.
Если не оговорено иное, обладатели подписки на Office 365 или единовременно приобретенного выпуска Office 2016 получают доступ к указанным ниже новым возможностям Access 2016.
Unless otherwise specified, the measuring and recording system shall comply with ISO 6487: 2002 (Road vehicles- Measurement techniques in impact tests- Instrumentation).
Если не указано иное, то система измерения и регистрации должна соответствовать стандарту ISO 6487: 2002 (Дорожные транспортные средства- Методы измерений при испытаниях на удар- Приборы).
“'Volatile organic compounds', or'VOCs', means, unless otherwise specified, all organic compounds of an anthropogenic nature, other than methane, that are capable of producing photochemical oxidants by reaction with nitrogen oxides in the presence of sunlight.”
" Летучие органические соединения ", или " ЛОС ", означает, если не указано иное, все органические соединения антропогенного происхождения, кроме метана, способные производить фотохимические окислители в реакции с оксидами азота при наличии солнечного света ".
Unless otherwise specified in this standard, all the tests in this standard deviating from EN 60945 shall be carried out with rated voltage only.
Если в настоящем стандарте не указано иное, то все испытания, предусмотренные данным стандартом и отличающиеся от стандарта EN 60945, проводятся только под номинальным напряжением.
If more than one standard is referenced for the application of the same requirements, only one of them shall be applied, but in full unless otherwise specified in the table below.
Если ссылки сделаны не на один, а несколько стандартов для применения одних и тех же требований, должен применяться только один из этих стандартов, но в полном объеме, если в приведенной ниже таблице не указано иное.
If more than one standard is listed as mandatory for the application of the same requirements, only one of them shall be applied, but in full unless otherwise specified in the table below.
Если не один, а несколько стандартов указаны в качестве обязательных для применения одних и тех же требований, должен применяться только один из этих стандартов, но в полном объеме, если в приведенной ниже таблице не указано иное.
When the code " LQ0 " is shown in Column (7) of Table A in Chapter 3.2 for a given substance or article, that substance or article is not exempted from any of the applicable provisions of Annexes A and B when it is packed in limited quantities, unless otherwise specified in these Annexes.
Если в колонке 7 таблицы А в главе 3.2 против какого-либо вещества или изделия проставлен код " LQ0 ", то это вещество или изделие, упакованное в ограниченных количествах, не освобождается от действия каких-либо из применимых положений приложений А и В, кроме случаев, когда в этих приложениях указано иное.
When the code " LQ0 " is shown in Column (7) of Table A in Chapter 3.2 for a given substance or article, that substance or article is not exempted from any of the applicable provisions of [ADR: Annexes A and B] [RID/ADN] when it is packed in limited quantities, unless otherwise specified in [ADR: these Annexes] [RID/ADN].
Если в колонке 7 таблицы А в главе 3.2 против какого-либо вещества или изделия проставлен код " LQ0 ", то это вещество или изделие, упакованное в ограниченных количествах, не освобождается от действия каких-либо из применимых положений [ДОПОГ: приложений А и В] [МПОГ/ДОПОГ], кроме случаев, когда в [ДОПОГ: этих приложениях] [МПОГ/ДОПОГ] указано иное.
Unless otherwise specified, the masses given for packages shall be the gross masses.
Если не предусмотрено иное, указанная масса упаковок означает массу брутто.
Unless otherwise specified, each obligation below is effective upon the date of entry into force of the Protocol.
Если не указано иного, каждое из приводимых ниже обязательств начинает действовать по вступлении в силу настоящего Протокола.
Unless otherwise specified, the decisions of the justice of the peace handed down in application of the law may not be opposed.
Решения мирового судьи, вынесенные в порядке осуществления настоящего закона, не подлежат оспариванию, кроме как в исключительных ситуациях.
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED IN YOUR WRITTEN AGREEMENT WITH FXDD OR OTHER WRITTEN DOCUMENTS FXDD ESTABLISHES THE PRICES AT WHICH IT OFFERS TO TRADE WITH YOU.
В ТАКОМ СЛУЧАЕ В ВАШЕМ ПИСЬМЕННОМ ДОГОВОРЕ С КОМПАНИЕЙ FXDD ДОЛЖНО БЫТЬ ПРЕДУСМОТРЕНО ИНОЕ ИЛИ В ДРУГИХ ПИСЬМЕННЫХ ДОКУМЕНТАХ КОМПАНИЯ FXDD ДОЛЖНА УСТАНОВИТЬ ЦЕНЫ, НА ОСНОВАНИИ КОТОРЫХ ОНА СОГЛАШАЕТСЯ СОВЕРШАТЬ СДЕЛКИ С ВАМИ.
Unless otherwise specified, it shall be calculated in terms of mass of pollutant per volume of the waste gases, assuming standard conditions for temperature and pressure for dry gas.
При отсутствии иного указания оно рассчитывается как масса загрязняющего вещества на объем отходящих газов (выражается в мг C/м3н.у., если не указывается иного) в случае существования стандартных условий по температуре и давлению сухого газа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung