Sentence examples of "unsealed" in English

<>
I unsealed Morn's will. Я распечатал завещание Морна.
For diesel engines only, the particulate filters must be returned to the weighing chamber no later than one hour after completion of the test and must be conditioned in a closed, but unsealed petri dish for at least one hour, but not more than 80 hours before weighing. В случае только дизельных двигателей фильтры для твердых частиц должны быть вновь помещены в камеру для взвешивания не позднее чем через час после завершения испытания и должны до взвешивания выдерживаться в закрытой, не неопечатанной чашке Петри в течение не менее одного часа, но не более 80 часов.
This one unsealed the entrance. Это он распечатал вход.
I won't read unsealed letters. Я не буду читать распечатанные письма.
I saw it, sitting there in your desk, unsealed. Сидя за твоим столом, я видела его, распечатанным.
The other indictment, involving Ivan Čermak and Mladen Markač, was unsealed on 8 March 2004. Другое обвинительное заключение, касающееся Ивана Чермака и Младена Маркача, было распечатано 8 марта 2004 года.
A warrant of arrest for Thomas Lubanga Dyilo was issued, unsealed and executed early in 2006. В начале 2006 года был выдан, распечатан и исполнен ордер на арест Томы Лубанги Дьило. А.
The indictment concerning Miroslav Deronjić was unsealed on 8 July 2002 following the arrest of the accused on 7 July 2002. Обвинительное заключение в отношении Мирослава Деронича было распечатано 8 июля 2002 года после его ареста 7 июля 2002 года.
After an RFQ is sealed, it cannot be unsealed before the expiration date and time, and the bid type cannot be changed. После запечатывания запроса предложения невозможно распечатать запрос предложения до даты и времени окончания срока действия и невозможно изменить тип предложения.
In 2005, warrants of arrest were issued and later unsealed for five alleged members of the Lord's Resistance Army for crimes against humanity and war crimes. В 2005 году были выданы, а затем распечатаны ордера на арест пяти человек, которые предположительно были членами «Армии сопротивления Бога» и обвинялись в совершении преступлений против человечности и военных преступлений.
On 14 October 2005, Pre-Trial Chamber II, the Chamber of the Court assigned responsibility for pre-trial matters in the situation in Uganda, unsealed the Court's first warrants of arrest. 14 октября 2005 года Палата предварительного производства II, Палата Суда, которой поручено рассматривать на этапе предварительного производства вопросы, касающиеся ситуации в Уганде, распечатала первые ордера на арест, выданные Судом.
Pre-Trial Chamber I, which has responsibility for pre-trial matters in the situation in the Democratic Republic of the Congo, issued a warrant of arrest on 10 February 2006 (unsealed on 17 March 2006) against Thomas Lubanga Dyilo, alleged founder and leader of the Union des patriotes congolais and commander-in-chief of the Forces patriotiques pour la libération du Congo. Палата предварительного производства I, которой поручено рассмотрение на этапе предварительного производства вопросов, связанных с ситуацией в Демократической Республике Конго, издала ордер на арест 10 февраля 2006 года (распечатан 17 марта 2006 года) в отношении Тома Лубанги Дьило, предполагаемого основателя и лидера Союза конголезских патриотов и командующего Патриотическими силами освобождения Конго.
Well, let me help you unseal them. Так позволь мне помочь распечатать их.
Only an angel can unseal one of the seven Amphorae. Только ангел может распечатать одну из семи амфор.
You know what'll happen if they unseal that box. Ты знаешь что случится, если они распечатают эту коробку.
Whatever seals the curse, Is usually the key to unsealing the curse. Чтобы ни запечатало проклятие, обычно есть ключ, чтобы его распечатать.
You can unseal a sealed RFQ only after the specified expiration date and time. Запечатанный запрос предложения можно распечатать только после определенных даты и времени окончания срока действия.
After you unseal an RFQ, everyone will be able to view the bid information, and you cannot seal the RFQ again. После распечатывания запроса предложения все пользователи смогут просмотреть сведения предложения, и будет невозможно снова запечатать запрос предложения.
On the Request for quotation reply form, if the bid type is Sealed and the expiration date has been met, then on the Reply tab, click Unseal bids. В форме Ответ на запрос предложения, если предложение имеет тип Опечатанное и наступила дата окончания срока действия, на вкладке Ответ щелкните Распечатать тендерные предложения.
By using sealed bids on an RFQ, the details, such as costs and quantities, are masked or hidden for confidentiality until the purchasing agent unseals the RFQ after it expires. С помощью запечатанных предложений по запросу предложения можно скрыть конфиденциальные данные, такие как затраты и количества, до тех пор, пока специалист по закупке не распечатает запрос предложения по истечении его срока действия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.