Sentence examples of "until now" in English
And mythology does not pay, well, until now.
Но мифология - дело неприбыльное, по крайней мере, на сегодня.
Until now, that is what the government did.
До последнего времени именно так правительство и поступало.
The most important night of my life, until now.
Это был самый важный день в моей жизни, до сегодняшнего.
From yesterday until now, we completely rose in popularity.
Со вчерашнего дня наша популярность постоянно растёт.
Until now, financial authorities have explicitly rejected that responsibility.
До настоящего времени финансовые органы открыто отказывались от подобной ответственности.
But until now, nobody's thrown down a beatbox challenge.
Но до этого момента никто ещё не устраивал битбокс батл.
Until now, these people have faced a rather unpleasant choice.
До сегодняшнего дня эти люди сталкивались с довольно неприятным выбором -
Until now, Cyprus has posed the biggest obstacle to Turkish accession.
На сегодня главным препятствием на пути вступления Турции в ЕС является Кипр.
Until now, however, there wasn't any evidence of textile trade.
Тем не менее, до настоящего времени никаких доказательств торговли тканями в Бронзовом веке у ученых не было.
Until now, discovery was often considered the main goal of medical science.
До недавнего времени открытия часто считались главной целью медицинской науки.
This little world in the middle of nowhere, lost and forgotten until now.
Маленький мир на задворках космоса, доселе затерянный и позабытый.
It’s their state of mind, and their state of place, until now.
Здесь их душа и мысли, здесь им место. Так было до недавнего времени.
I don't think he's been having much luck up until now.
Не думаю, что в последнее время он был таким уж счастливчиком.
But, until now, the debate about Germany’s current-account surplus has been counterproductive.
Однако пока что споры по поводу профицита счёт текущих операций Германии являются контрпродуктивными.
Until now, however, the US has refrained from allowing the IMF to get involved.
Однако до сегодняшнего дня США воздерживались от вовлечения МВФ.
Until now, that cyclical pattern has been absent in the post-crisis “new normal.”
В посткризисной «новой нормальности» эта цикличность пока не наблюдалась.
I wanted to tell you, but I didn't have the courage until now.
Я хотел сказать тебе раньше, но не смог.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert