Sentence examples of "until recently" in English with translation "до недавнего времени"
Translations:
all263
до недавнего времени192
до последнего времени19
до недавних пор18
еще недавно6
other translations28
Until recently, EU integration seemed inevitable.
До недавнего времени интеграция ЕС казалась неизбежной.
Until recently, markets seemed to discount these shocks;
До недавнего времени рынки, кажется, игнорировали эти потрясения;
Indeed, until recently, few corrupt officials were ever punished.
В самом деле, до недавнего времени немногие из коррумпированных чиновников были наказаны.
Until recently, banks could offer only simple savings accounts.
До недавнего времени банки предлагали только простые сберегательные счета.
Until recently, it was hard to imagine such developments.
До недавнего времени такое развитие событий было невозможно представить.
Until recently, the region was divided into two camps:
До недавнего времени регион был разделен на два лагеря:
Until recently, globalization was largely viewed as favoring the West.
До недавнего времени глобализация в основном считалась пользой для Запада.
Until recently, Israel had mostly kept out of the war.
Вплоть до недавнего времени Израиль, как правило, держался в стороне от этой войны.
Until recently, the Bush administration answered with an evasive cliché:
До недавнего времени администрация Буша отвечала на него уклончивой фразой:
Until recently, such nature-based solutions were too often overlooked.
Вплоть до недавнего времени подобные природные решения зачастую игнорировались.
Until recently, this combination of carrots and sticks functioned effectively.
До недавнего времени эта комбинация кнута и пряника функционировала эффективно.
Indeed, until recently, most people took little notice of China.
И действительно, до недавнего времени большинство людей обращало очень немного внимания на Китай.
Moldova and Georgia were in the last category until recently.
До недавнего времени Молдова и Грузия были в последней категории.
Until recently, there was little reason to ask such a question.
До недавнего времени, было мало оснований задаваться таким вопросом.
Until recently, researchers didn’t seem all too interested in empowerment.
До недавнего времени исследователи не проявляли особой заинтересованности в феномене предоставления возможностей.
Until recently, the economy was doing fairly well, outperforming many EU countries.
До недавнего времени дела в экономике этой страны шли довольно неплохо, лучше, чем у многих стран ЕС.
Until recently, it had welcomed – and even sought – infrastructure investment from China.
До недавнего времени эта страна приветствовала и даже искала инвестиции в инфраструктуру из Китая.
Until recently, “family planning” in Ghana was offered only to married couples.
До недавнего времени «семейное планирование» в Гане предлагалось только супружеским парам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert