Sentence examples of "up-to-date information" in English
For up-to-date information regarding collateral requirements please refer to the Exchanges websites:
С обновленной информацией о необходимом обеспечении можно ознакомиться на страницах бирж:
For up-to-date information regarding collateral requirements please refer to the CME (Chicago Mercantile Exchange) website.
С обновленной информацией о необходимом обеспечении можно ознакомиться на странице CME (Chicago Mercantile Exchange - Чикагская товарная биржа)
Charges may apply; please contact customerservice@etxcapital.com for up-to-date information on the applicable charges.
При этом могут взиматься сборы; просим обратиться по адресу: customerservice@etxcapital.com для получения информации касательно действующих сборов.
To use up-to-date information in combination with historical data for the strategic planning of maintenance operations.
использование свежей информации в сочетании с историческими данными для целей стратегического планирования операций по техническому обслуживанию;
Up-to-date information on the activities of EMG may be found on its website: www.unemg.org.
С обновленной информацией о деятельности ГРП можно ознакомиться на ее веб-сайте: www.unemg.org.
After that time, you'll want to create a new archive with your most up-to-date information.
Потом его следует создать заново, так как за это время данные устаревают.
Provide up-to-date information on total holdings of ERUs, CERs and [AAUs] [PAAs] in all national registries;
представление обновляемой информации об общем объеме авуаров ЕСВ, ССВ и [ЕУК] [ЧУК] во всех национальных реестрах;
It further invited the Government to continue providing up-to-date information on labour market participation, disaggregated by sex, occupation and sector.
Он также призвал правительство продолжать представлять обновленную информацию о представленности на рынке труда, дезагрегированную по признаку пола, профессии и секторам.
In this connection, please provide disaggregated up-to-date information on the categories of workers who have social security and the benefits provided.
В этой связи просьба представить обновленные дезагрегированные данные о тех категориях трудящихся, которые пользуются системой социального страхования и теми льготами, которые она предоставляет.
It is important to keep up-to-date information to reflect the current activities of your workers and of your companies, legal entities, and organizations.
Важно хранить актуальные сведения о текущей занятости ваших работников и действиях организаций, юр. лиц и компании.
i-Guide, which provides accurate and up-to-date information on key emerging investment opportunities in participating countries, with an analysis of the profiles, policies and prospects.
инвестиционный справочник, который позволяет получить точную и самую последнюю информацию об основных возникающих инвестиционных возможностях в участвующих странах вместе с анализом общего положения, политики и перспектив.
The Working Party was informed that detailed and up-to-date information on legal instruments was available at the United Nations Home Page www.un.org/Databases/Treaties.
Рабочая группа была проинформирована о том, что подробная свежая информация о правовых инструментах имеется на электронной странице Организации Объединенных Наций www.un.org/Databases/Treaties.
UNFPA commits itself to strengthening knowledge sharing and the exchange of up-to-date information and experience across the organization and with its partners and interested audiences everywhere.
ЮНФПА преисполнен решимости укреплять обмен знаниями, а также новейшей информацией и опытом в рамках организации, с ее партнерами и с заинтересованной аудиторией во всем мире.
Furthermore, there is a need for producing more up-to-date information on regional and national ICT indicators, such as ICT penetration, infrastructure, industry, services, content, opportunities and obstacles.
Кроме того, необходимо готовить больший объем обновленной информации о региональных и национальных показателях ИКТ, таких, как внедрение ИКТ, а также инфраструктура, промышленность, услуги, содержание, возможности и препятствия, связанные с ИКТ.
For further up-to-date information about such schemes please refer to the publically accessible websites of the Cyprus Securities and Exchange Commission and the Central Bank of Cyprus.
Для получения подробной информации о вышеупомянутых программах обратитесь к вебсайтам Центрального банка Кипра и Комиссии по ценным бумагам и биржам Республики Кипр.
At this briefing, up-to-date information on the amounts available, payments received, pledges and disbursements were presented and the secretariat of the Fund and of the Board answered questions.
На совещании была оглашена последняя информация об имеющихся в распоряжении суммах, полученных взносах, объявленных взносах и произведенных расходах, и секретариат Фонда и Совета ответил на вопросы участников.
Please provide detailed and up-to-date information on the free old-age insurance mentioned in paragraph 51 of the State party's report, including the results of its practical application.
Просьба представить подробную и обновленную информацию о бесплатном медицинском страховании по старости, которое упоминается в пункте 51 доклада государства-участника, в том числе информацию о результатах применения этого механизма на практике.
The Department of Public Information continued to maintain the global issues disarmament web page, a comprehensive hub of up-to-date information with links to material across the United Nations system.
Департамент общественной информации продолжал поддерживать веб-страницу о глобальных вопросах разоружения, которая является важным источником обновленной информации со ссылками на материалы, имеющиеся в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
To determine such objectives, preliminary information on the specific situation should be collected and analysed to provide the Security Council and the General Assembly with realistic and up-to-date information.
Для постановки таких целей нужно провести сбор и анализ предварительной информации о конкретной ситуации, чтобы обеспечить Совет Безопасности и Генеральную Ассамблею реалистичной и своевременной информацией.
The Committee requests the State party to present detailed up-to-date information in its next report, including disaggregated statistical data and indicators to allow progress in this area to be assessed.
Комитет просит государство-участник в своем следующем периодическом докладе представить подробную и обновленную информацию, включая дезагрегированные статистические данные и показатели, позволяющие оценить успехи, достигнутые в этой области.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert