Sentence examples of "urged" in English
Meanwhile, Lynda's mother has urged witnesses to come forward.
Между тем, мать Линды, попросила свидетелей отозваться.
My manager urged me to add security to our confidential documents.
Руководитель просит меня позаботиться о безопасности наших конфиденциальных документов.
Instead, the US urged that competing claims be resolved through negotiation.
Напротив, Соединенные Штаты настаивают на том, чтобы спорные вопросы решались на переговорах.
Anyone with information about Downing's whereabouts is urged to come forward.
Ко всякому, кто располагает данными о местонахождении Даунинга, просьба оказать содействие.
I had urged patience on your husband before he had his mishap.
Я умолял вашего мужа набраться терпения до того, как случилось несчастье.
Mortgage-backed securities were urged onto investors for whom they were too risky.
Обеспеченные закладными ценные бумаги навязывались инвесторам, для которых они были слишком рискованными.
Several democratically elected leaders urged constitutional modifications in order to remain in power.
Некоторые лидеры, избранные демократическим путем, утверждали изменения в конституции, которые помогали им остаться у власти.
Turkish Cypriots are urged to jump on the Cyprus train lest they miss it!
Турков-киприотов побуждают запрыгнуть в поезд, чтобы не упустить его!
Some of Kennedy's advisers urged an air strike and invasion to destroy the missiles.
Некоторые из советников Кеннеди настаивали на воздушной атаке и военной операции с целью уничтожения ракет.
The workshop report then urged NASA to carry out a series of automated NEA rendezvous missions.
Далее в отчете звучал призыв к НАСА осуществить серию непилотируемых полетов к околоземным астероидам.
Some have urged focusing attention on bringing relief efforts to Burma instead of criticizing its government.
Некоторые советуют концентрировать внимание на оказание помощи Бирме вместо того, чтобы критиковать её правительство.
But her tribe and family urged her not to compete and were very much against it.
Но её клан и семья были категорически против и уверяли её не участвовать.
Governments are urged to take into account the strategic role of local authorities in sustainable land use.
Правительствам настоятельно предлагается учитывать стратегическую роль местных властей в вопросах устойчивого использования земельных ресурсов.
Monetary integration is being urged on the South Koreans, who are terrified by this attempted Japanese embrace.
Южную Корею (приведенную в ужас раскрывшимися японскими объятиями) принуждают к монетарной интеграции.
I urged them to leave and live obscurely in the country where they could keep themselves alive.
Я посоветовал им уехать и жить неприметно в сельской местности чтобы сохранить себе жизнь.
Haply a woman's voice may do some good, when articles too nicely urged be stood on.
Быть может, голос женский пригодится При обсужденье спорного вопроса.
In this respect, NFCs were urged to consider the submitted data and to thoroughly investigate any apparent anomalies.
В этом отношении НКЦ было настоятельно предложено рассматривать представляемые данные и тщательно изучать любые явные различия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert