Sentence examples of "uses" in English with translation "задействовать"
Translations:
all69854
использовать45055
использование14076
применять3999
применение2462
пользоваться1748
воспользоваться1160
употреблять308
пользование266
употребление146
задействовать142
толк9
иметь обыкновение8
традиция6
попользоваться4
пускать в ход2
other translations463
Currently, UNOPS Finance makes a series of assumptions and uses a work around solution leveraging SQL (programming language) databases, Excel spreadsheets, and macro formulas to generate enterprise-wide and division level revenue and expenditure statements.
В настоящее время финансовый отдел ЮНОПС использует серию предположений и применяет обходной вариант, задействуя базы данных в языке SQL (язык программирования), крупноформатные таблицы программы “Excel” и макроформулы для составления ведомостей о поступлениях и расходах по всей организации и на уровне отделов.
And we can use veterans to improve disaster response.
И мы можем задействовать военных, чтобы улучшить спасательные работы.
They wanted us to make use of the space.
Они хотели, чтобы пространство было задействовано максимально.
7. It was once used to study the British economy...
7. Однажды его задействовали в исследовании британской экономики...
People are freezing and running away because we're using fear.
Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх.
Similar techniques have been used to identify genes involved in tumor metastasis.
Аналогичная техника использовалась для определения генов, задействованных в опухолевых метастазах.
But could something like the Maastricht process be used to implement structural reform?
Но может ли что-то вроде маастрихтского процесса быть задействовано для реализации структурной реформы?
the most sophisticated chemical factories are provided by Nature, and we now can use those.
сложнейшие химические фабрики, созданные самой Природой, и мы можем задействовать их.
After that, I'll figure out how I'm gonna use you guys on this.
А после этого я решу как я вас, ребята, задействую в этом.
What if we use the staircase to make a grand entrance for Ali to walk down?
Что если мы задействуем лестницу, чтобы создать парадный вход для Эли, чтобы она могла по ней спуститься?
We can use these data now to provide other regions with recipes and the same technology.
Однако теперь мы можем использовать эти данные и для того, чтобы и другие районы задействовали подобные же методы и такую же технологию.
But they cannot be used in the other transactions in which central banks and governments engage.
Однако их нельзя использовать в других сделках, в которых задействованы центральные банки и правительства.
Encouraging the development of education programmes on the UNFC, using in particular industry professional societies capabilities.
Поощрение разработки образовательных программ по РКООН с задействованием, в частности, возможностей отраслевых профильных организаций.
Such activities may include the use of specific third party companies, who perform the investigations as required.
В нем могут быть задействованы определенные компании-третьи лица, которые выполняют расследования по мере необходимости.
So with Indian Point open now, we should be able to use even a modest safety record.
Что ж, с открывшимся Indian Point, мы должны быть в состоянии задействовать самую модную репутацию.
Meanwhile, back in New York, no one told Carl Norden that his bombsight was used over Hiroshima.
А в это время в Нью-Йорке никто не рассказал Карлу Нордену о том, что его бомбовый прицел был задействован над Хиросимой.
For accessibility purposes, you can use the PhoneticDisplayName parameter, which specifies a phonetic pronunciation of the DisplayName parameter.
Для предоставления специальных возможностей можно задействовать параметр PhoneticDisplayName, который определяет фонетическое произношение параметра DisplayName.
These deployments have necessitated the use of the brigade's reserve capacity (one company), which must be reconstituted.
В связи с этим развертыванием пришлось задействовать резерв бригады (одну роту), который теперь следует восстановить.
“The bots and trolls are important, but they’re maybe 10 percent of the tools that are used.
«Боты и тролли важны, но они охватывают не более 10% всех задействованных средств.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert