Sentence examples of "usual" in English

<>
And the usual brown ales? И, как обычно, темного пива?
That amounts to a 6% increase above business as usual. Это составляет рост привычных рамок на 6%.
The usual explanation is that a system fails because the elites lose touch with the masses. Обыкновенно это объясняют так: система терпит крах, потому что элиты теряют связь с массами.
Hi, Paul. Busy as usual? Привет, Пол. Как обычно занят?
Yet the EU establishment seems bent on pursuing business as usual. Тем не менее, истэблишмент ЕС, кажется, упорно стремится следовать привычным путем.
The usual sort of thing. Всё как обычно.
That is, we all know about the usual three dimensions of space. Мы все знаем о трёх привычных измерениях пространства.
That's my usual mixture. Это моя обычная микстура.
Whatever happened to the usual bacon and eggs, extra grease on the side? Что же случилось с привычными яйцами с беконом, с двойной порцией масла?
Stinking of dog, as usual. Провонял собакой, как обычно.
Upon inspection, the “politics as usual” that they apparently sought to rebuff looks nebulous. При ближайшем рассмотрении «привычная политика», от которой они, по-видимому, хотели отказаться, выглядит неопределённой.
Business as usual is comfortable. Бизнес как обычно ? это удобно.
We want him to get out on the ice and demonstrate his usual level. Хотим, чтобы он вышел на лед и показал свой привычный уровень.
Yeah, with the usual hysterics. Да, с обычными истериками.
At the exchange, all the usual feelings and desires are expressed many times stronger. На круглосуточном форекс-рынке все привычные чувства и желания проявляются во много раз сильнее и жёстче.
He's late as usual Он опаздывает, как обычно
And the red line is the treatment as usual - medication with a medical doctor. Красная кривая показывает результаты привычного подхода к лечению - лекарства, прописанные врачом -
They tried the usual psychotherapy. Пробовали обычную психотерапию.
The third – and, it seems, most likely – way forward for the eurozone is business as usual. Третий (и, наверное, наиболее вероятный) путь вперёд для еврозоны – это продолжение привычной политики.
Round up the usual suspects. Найдите тех, на кого обычно падает подозрение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.