Sentence examples of "usury" in English

<>
Some consider usury distasteful, dishonorable. Считают, что ростовщичество неприятно, даже постыдно.
Florence, you will pay for your greed and usury when he grinds you to perdition! Флоренция, ты поплатишься за алчность и ростовщичество, когда он обречет вас на вечные муки!
Since extracting commercial interest rates from starving people seemed like usury, the loans had to be offered on a concessionary basis – in effect, aid. Поскольку идея извлечения коммерческой выгоды с помощью процентов, взимаемых со страдающих от голода людей, выглядела как ростовщичество, кредиты должны были предоставляться на льготных условиях – фактически, в виде помощи.
By December 2000, the rebels had established their own ‘people’s government’ in these districts, complete with minor development projects, ‘people’s courts’ and social policing against alcoholism, usury and so on. К декабрю 2000 года повстанцы установили в этих районах собственное “народное правительство”, осуществляя небольшие проекты по социальному развитию, устраивая “народные суды” и ведя общественную борьбу против алкоголизма, ростовщичества и так далее.
The Committee urges the State party to continue and intensify poverty reduction and employment programmes for the Roma, and also to consider establishing a functional loan system for socially weak sections of the population, including the Roma, as an alternative to usury. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать и наращивать осуществление программ сокращения бедности и развития занятости для рома, а также рассмотреть возможность создания функциональной системы займов для социально обездоленных слоев населения, включая рома, в качестве альтернативы ростовщичеству.
12: “The Committee urges the State party to continue and intensify poverty reduction and employment programmes for the Roma, and also to consider establishing a functional loan system for socially weak sections of the population, including the Roma, as an alternative to usury. Рекомендация № 12: " Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать и активизировать осуществление программ уменьшения масштабов нищеты и обеспечения занятости для рома, а также рассмотреть возможность создания функциональной системы займов для социально обездоленных слоев населения, включая рома, в качестве альтернативы ростовщичеству.
For example, the classical prohibition on usury was softened from a ban on charging interest on all loans to a ban on charging interest on loans for which the lender had no alternative use, i.e., for charging interest on "hoards" or cash balances. Например, классический запрет на ростовщичество был смягчен с запрета на взимание процентов по любым ссудам, на запрет на взимание процентов по ссудам, которые кредитор не может использовать альтернативно, то есть, на взимание процентов с "накоплений" или кассовой наличности.
I am not advocating a return to the early Middle Ages, when Church usury laws forbade interest on loans. Я не являюсь сторонником возврата к раннему средневековью, когда законы церкви о ростовщиках запрещали проценты по займам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.