Usage examples of "utilised" in English with translation to Russian

<>
By the time we got a clean sample, the 25% had already been utilised. К тому времени, как мы получили чистую пробу, 25% уже были утилизованы.
on the condition that there is no alteration of the Contents by the User and such activities are not utilised for commercial gain. при условии, что в Содержание не внесены изменения Пользователем и такие действия не направлены на преследование коммерческой выгоды.
A professional position of challenge where my knowledge in Marine Geology/Geophysics Oceanography, Hydrography, Land Ocean Interactions, Coastal and Marine Management in general and project management can be fully utilised. Профессиональная деятельность, в которой могут быть полностью востребованы мои знания в области морской геологии/геофизики, океанографии, гидрографии, взаимосвязей между землей и океаном, в целом, в вопросах прибрежного и морского управления, а также управления проектами.
Please outline the legal and administrative procedures utilised by the UK to protect port facilities, ships, persons, cargo, cargo transport units and ships stores from the risks of a terrorist attack. Просьба представить краткую информацию о юридических и административных процедурах, применяемых Соединенным Королевством для защиты портовых объектов, судов, людей, грузов, грузовых судов и судовых припасов от опасностей террористического нападения.
The fiscal and monetary stimuli were important in themselves, but even more so because they indicated that the strength of government was going to be utilised to prevent contagion and further collapse. Фискальные и монетарные стимулы были важны сами по себе, но они имели еще большую важность, поскольку они указывали на то, что необходимо было воспользоваться возможностями государства, чтобы не допустить дальнейшего заражения и падения.
Deciding not to prolong detention, the then Immigration Board decided that although there was uncertainty as to the author's identity and he had utilised a false passport which created a risk of absconding, his placement under surveillance would suffice in lieu of detention. Приняв решение не продлевать срок задержания, тогдашний Миграционный совет постановил, что, хотя что личность автора сообщения точно не установлена и он въехал в страну по фальшивому паспорту, что создало опасность того, что он скрывается от правосудия, вместо задержания будет достаточно взять его под наблюдение.
16/2001 dated 30 March 2001, a notice was brought to all Government employees stating that in conformity with the Protection of Maternity at Work Places Regulations, 2000, female government employees are entitled to one week special unpaid leave to be utilised immediately preceding or immediately following the thirteen weeks paid maternity leave as provided in Section 18 of the Conditions of Employment (Regulation) Act, 1952. В циркуляре Канцелярии премьер-министра № 16/2001 от 30 марта 2001 года все госслужащие были уведомлены о том, что в соответствии с Положениями 2000 года об охране материнства на производстве женщины, являющиеся государственными служащими, имеют право на недельный специальный неоплачиваемый отпуск непосредственно до или после 13-недельного оплачиваемого отпуска по беременности и родам, как это предусмотрено статьей 18 Закона (Регламента) 1952 года об условиях занятости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!