Sentence examples of "utilized" in English
Translations:
all979
использовать742
использоваться161
использовавшийся3
утилизировать1
использующийся1
other translations71
If shredding is utilized, mobile phone batteries should be removed prior to shredding.
При применении технологии измельчения аккумуляторы мобильных телефонов должны извлекаться до начала этого процесса.
If not, outside service providers can be utilized for minor repairs and maintenance.
В противном случае для проведения мелкого ремонта и обслуживания можно привлекать внешних поставщиков.
All available legal mechanisms must be fully utilized to investigate, prosecute and punish the culprits.
Следует задействовать все имеющиеся законные механизмы для расследования, привлечения к судебной ответственности и наказания виновных.
Contributions were received and utilized to assist the Tribunal with additional tasks arising from the conflict in Kosovo.
Через Фонд добровольных средств были получены взносы для поддержки в выполнении дополнительных задач Трибунала в связи с конфликтом в Косово.
Supplementary irrigation techniques, conservation tillage, also known as no-till farming, and water harvesting systems have been utilized.
Применялись практика дополнительного орошения, почвозащитное земледелие, известное также как земледелие с системой безотвальной обработки почвы, а также системы сбора поверхностного стока.
When the facility was utilized for the production of botulinum toxin in 1990, the production of vaccine was suspended.
Когда эту фабрику переключили на производство ботулинического токсина в 1990 году, производство вакцины было приостановлено.
KNPC utilized, inter alia, the services of two loss adjusting firms to assist it in calculating its damages (collectively, the “adjuster”).
Для расчета понесенного ею ущерба КНПК пользовалась, в частности, услугами двух фирм по оценке потерь (совместно именуемых " оценщиком ").
The findings of the evaluation will be utilized to institutionalize gender and reproductive health concerns into humanitarian response and to expand services for adolescents,
Результаты этой оценки будут учитываться при включении гендерной составляющей и компонента репродуктивного здоровья в операции по оказанию гуманитарной помощи и расширении ассортимента услуг, оказываемых подросткам.
In order to cover possible increases in expenditure, the amount of interest not utilized in a given year would be added to the principal.
На случай возможного роста расходов та доля процентного дохода, которая не будет израсходована в тот или иной год, будет прибавляться к основной сумме.
Since the early 1900s, several mines in the Upper Silesian (Ostrava-Karvina) Basin have produced and utilized CMM from in-mine boreholes and abandoned mines.
С начала 1900-х годов на ряде шахт в Верхне-Силезском (Острава-Карвинском) бассейне осуществляется добыча и утилизация ШМ из подземных шахтных скважин и закрытых шахт.
The network is already a powerful tool utilized by public offices, policy makers, public administration institutions and experts to access global knowledge in public administration.
Сеть уже служит мощным инструментом, применяемым государственными учреждениями, руководящими ведомствами, органами государственного управления и экспертами для получения доступа к знаниям по вопросам государственного управления во всем мире.
Extrabudgetary resources are utilized to assist in the management of UNEP, including in particular, the development, formulation, delivery and evaluation of the UNEP programme of work.
Внебюджетные ресурсы предназначены для обеспечения поддержки процесса управления ЮНЕП, включая, в частности, разработку, формулирование, осуществление и оценку программы работы ЮНЕП.
The Constitutional Court utilized the criteria of “reasonableness” to review government action or inaction on progressive realization of the rights within the limits of available resources.
Конституционный суд руководствовался критерием «разумности» при оценке действий или бездействия правительства в вопросе прогрессивной реализации этих прав в пределах имеющихся ресурсов.
Eligibility criteria utilized in targeted programmes must be fair, reasonable, objective and transparent, and individuals must have access to mechanisms for redress in case of errors.
Критерии приема в целевые программы должны быть справедливыми, обоснованными, объективными и транспарентными, и люди должны иметь доступ к механизмам обжалования решений в тех случаях, когда в их отношении совершается ошибка.
This section addresses the general procedures utilized by sanctions committees to maintain and review their lists, including their general practices to grant exemptions, considered in subsection A.
В данном разделе рассматриваются общие процедуры, которые применяют комитеты по санкциям в целях ведения и пересмотра своих списков, включая общую практику по предоставлению изъятий из режима санкций, описанную в подразделе А.
The Thailand report suggested reviewing and drawing lessons from how other entities such as NGOs, CBOs, international partners and other governments utilized their funds on basic social services.
В докладе Таиланда предлагается провести обзор и позаимствовать опыт расходования средств на удовлетворение базовых социальных услуг других структур, таких, как НПО, общинные организации, международные партнеры и правительства других стран.
Alternative leave is used by all occupations and professions, but it is most often utilized by university graduates or those with a good secondary-level degree working in office work.
Такие отпуска берут лица всех занятий и профессий, но наиболее часто им пользуются выпускники университетов или лица, успешно закончившие полную среднюю школу и работающие в офисах.
The Government indicated that, in 1998, the State Employment Service provided occupational guidance services to 1.8 million people, more than twice the number that utilized such services in 1997.
Правительство указало, что в 1998 году государственная служба занятости предоставила услуги по профориентации 1,8 млн. человек, что более чем вдвое превысило численность лиц, воспользовавшихся такими услугами в 1997 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert