Sentence examples of "valid election" in English

<>
As to the first, in the absence of a valid election of compensation in lieu of restitution by the injured party, restitution (if it is possible) will be effectively mandatory, having regard to the importance of the values associated with obligations to the international community as a whole, and the need not to condone their violation. Что касается первого, то за отсутствием действительного выбора компенсации вместо реституции потерпевшей стороной, реституция (если она возможна) будет носить фактически обязательный характер, принимая во внимание значимость ценностей, связанных с обязательствами перед международным сообществом в целом, и недопустимость освобождения от ответственности за их нарушение.
While it is true that millions of demonstrators opposed Morsi’s rule, even massive street protests do not constitute a valid case for a military coup in the name of the “people” when election results repeatedly say otherwise. И хотя то, что миллионы демонстрантов выступают против правления Мурси, является правдой, даже массовые протесты не являются оправданием для военного переворота во имя «народа», когда результаты выборов неоднократно говорят об обратном.
As the alternative vote system requires that a candidate receive the absolute majority of valid votes (50 per cent plus 1) in order to be elected, votes are redirected during the count until a candidate receives the threshold required for election. Поскольку в соответствии с системой альтернативного голосования для того, чтобы быть избранным, кандидат должен получить абсолютное большинство признанных действительными голосов (50 процентов плюс 1), голоса перераспределяются во время подсчета до тех пор, пока тот или иной кандидат не получит требуемого для избрания числа голосов.
Who could say to Hamas that unless they accept certain rules, their election is not valid? Кто мог сказать "Хамас", что если они не примут определенных правил, их избрание недействительно?
You will get the better of him in the next election. На следующих выборах вы добьётесь от него большего.
This ticket is valid for three months. Этот билет действителен в течение трёх месяцев.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
His theory is widely accepted as valid. Его теория была широко принята как верная.
The candidate was disappointed at the outcome of the election. Кандидат был разочарован результатами выборов.
You require a valid passport and visas for the following countries. Вы должны иметь при себе действительный паспорт и визу для следующих стран.
The Labor Party's vote increased at last year's election. Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось.
The offer is valid while supplies last. Это предложение действительно, только пока есть товар на складе.
The government got their majority at the last election. Правительство добилось большинства на прошлых выборах.
This offer is not valid with any other special discount or promotion. Данное предложение не распространяется на другие специальные скидки или акции.
The election of the village headman had been postponed. Выборы старейшины деревни были отложены.
Offer valid for stays on Fri - Mon with a Friday or Saturday night arrival required. Предложение действительно при проживании в пт-пн с прибытием в пятницу или субботу вечером.
The presidential election is not a beauty contest. Президентские выборы — это не конкурс красоты.
In addition, the prices are in accordance with the valid price list which we herewith enclose. В остальном цены соответствуют действующему в настоящее время прейскуранту, который мы прилагаем.
If I were only interested in making money, I would not be standing for election. Если бы я хотел только зарабатывать деньги, так никуда бы не баллотировался.
These prices are valid only if the current prices of raw materials do not change. Данные цены действительны только в том случае, если цены на сырье останутся неизменными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.