Sentence examples of "variations" in English with translation "вариация"
Given the surface variations and tensile strength.
Учитывая вариации по участкам и фактор прочности на разрыв.
Don’t use old logos or custom variations.
Не используйте старые логотипы или индивидуально выполненные вариации.
I do apologise, ladies and gentlemen and variations thereupon.
Приношу извинения, дамы, господа и прочие вариации.
Bjørn and Lillian had that same dream with slight variations.
Бьёрн и Лилиан видели один и тот же сон с небольшими вариациями.
Routes – Set up route versions to enable item variations in production.
Маршруты – настройка версий маршрутов, чтобы обеспечить вариации номенклатур в производстве.
His maybe most famous recording was something called "The Goldberg Variations."
Его наверное самая известная запись была вещью под названием "Гольдберг-вариации."
You take a nozzle and you create 10 random variations on the nozzle.
Вы берёте распылитель и делаете 10 различных вариаций формы распылителя.
It's called "Abegg Variations," by Robert Schumann, a German 19th century composer.
Это "Вариации на тему Абегг" Роберта Шумана, немецкого композитора XIX века.
But sometimes paleoanthropologists would find variations that were harder to make sense of.
Но иногда палеоантропологи находили вариации, смысл которых было трудно понять.
Here, however, are found the widest variations in treatment, both among and within countries.
Здесь, однако, можно встретить, самые широкие вариации в проведении лечения, как между различными странами, так и в рамках одной страны.
Variations of this basic structure exist in Spain, Portugal, Greece, Turkey, and the Nordic countries.
Вариации этой базовой структуры существуют в Испании, Португалии, Греции, Турции и странах Северной Европы.
We're going to have to compensate for the density variations right up to the last second.
Мы будем продолжать расчеты компенсации возможных вариаций плотности до последней секунды.
So, actually, if you listen carefully, there's supposed to be five variations on this Abegg theme.
Итак, если слушать внимательно, можно насчитать пять вариаций темы Абегг.
These differences can be explained largely by the variations in the extent and structure of these countries' reforms.
Такие различия, в основном, можно объяснить вариациями в масштабности и структуре реформ, проводимых в этих странах.
But this is not really mass customization; it's known as variant production, variations of the same product.
Это не совсем массовое производство под заказ, уже известное как варьируемое производство, вариации одного и того же изделия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert