Sentence examples of "varietal" in English
Phytosanitary matters; Varietal and technological matters; Professional agreements.
фитосанитарные аспекты; сортовые и технологические аспекты; профессиональные соглашения.
Reference to methodology of identification, verification of varietal purity, identification of Novel Traits.
ссылки на методологию идентификации и проверки разновидностной чистоты и выявления новых признаков.
Minimum conditions to be satisfied by the crop in respect to viruses and varietal purity
Минимальные условия, которым должны удовлетворять посадки в отношении вирусов и сортовой чистоты
The appreciation of varietal identity and purity of seed potato crops and lots mostly rely on visual inspection procedures in today's certification schemes; however, new methods should be considered, given the introduction of Plants with Novel Traits, including genetically modified varieties, which can be, in spite of their different genotype, morphologically identical to the variety of which they were derived.
Оценка разновидностной идентичности и чистоты посадок и партий семенного картофеля определяется в рамках нынешних схем сертификации главным образом процедурами визуального осмотра; вместе с тем следует рассмотреть вопрос об использовании новых методов с учетом интрадукции растений с новыми признаками, включая генетически измененные разновидности, которые, несмотря на их различный генотип, могут быть в морфологическом отношении идентичны разновидности, из которой они были выращены.
Without prejudice to the requirements of Annex IV the establishment of tolerances for virus diseases and varietal purity.
без ущерба для требований, содержащихся в приложении IV, вопрос об установлении допусков на вирусные заболевания и сортовую чистоту.
Testing and monitoring to ensure varietal identity throughout seed production should be required at various stages in the certification system.
На различных этапах системы сертификации должно требоваться проведение испытаний и мониторинга в целях обеспечения сортовой подлинности в рамках всей цепочки производства семенного материала.
These rules and standards concern sanitary norms and varietal standards, on the one hand, and technological standards, on the other.
Эти правила и нормы касаются, с одной стороны, санитарных и сортовых норм и, с другой,- технологических норм.
To remove quarantine diseases from the standard and only deal with quality and varietal purity could avoid overlap with other organizations and focus the work.
Исключение карантинных болезней из стандарта и рассмотрение в нем лишь аспектов качества и сортовой чистоты позволит избежать дублирования с другими организациями и обеспечит целенаправленность работы.
As production systems vary it would be simpler to assess and monitor varietal identity in parallel with adequate documentation and quality management throughout the certification system.
Поскольку системы производства отличаются друг от друга, проще было бы проводить анализ и мониторинг сортовой подлинности параллельно с ведением соответствующей документации и деятельностью по управлению качеством в рамках всей системы сертификации.
If at any stage of seed production the varietal integrity is in question, follow up actions will need to be taken or the seed will not be eligible for certification.
Если на каком-либо этапе производства семян возникает сомнение в отношении сортовой чистоты, необходимо принимать соответствующие меры, в противном случае данный семенной материал будет непригодным для сертификации.
Additional requirements and recommendations including guidelines for planting, farm management defined in quality plans, and the implementation of modern test methodologies for the confirmation of varietal identification should all be considered.
Следует рассмотреть все дополнительные потребности и рекомендации, включая руководящие указания в отношении посадки, управления сельскохозяйственным производством в форме составления планов обеспечения качества, а также применения современных методов испытаний для подтверждения сортовой подлинности.
In recent years potato varieties with novel traits (PNTs) and essentially derived, morphologically similar varieties have been introduced into potato production and are challenging the way in which varietal integrity is maintained within a certification system.
В последние годы в сферу производства картофеля были введены сорта картофеля, являющиеся растениями с новыми свойствами (РНС) и представляющие собой в основном производные старых сортов с аналогичными морфологическими признаками, что затрудняет поддержание сортовой чистоты в рамках системы сертификации.
The introduction of PNT varieties (including genetically modified (GM) varieties) and their lack of acceptance in certain markets, means that varietal purity and identity are more important than ever before (e.g., adventitious presence of GM traits in non-GM varieties as well as the presence of unapproved traits).
Появление разновидностей РНС (включая генетически измененные (ГИ) разновидности) и непризнание их на некоторых рынках означает, что соображения сортовой чистоты и сортового соответствия приобретают более важное значение, чем когда-либо в прошлом (например, это касается фактора случайного появления свойств ГИО в разновидностях, не относящихся к ГИО, а также фактора наличия неутвержденных свойств).
Varietal composition and risk of loss of traditional crop varieties
состава разновидностей и опасности утраты традиционных разновидностей культур
varietal identity (for France, Germany and Netherlands to prepare a draft questionnaire)
идентичность разновидностей (Германия, Нидерланды и Франция подготовят проект вопросника).
Well, this particular varietal is usually only found in the Tigray region of Ethiopia.
Ну, конкретно этот сорт обычно встречается только в регионе Тыграй Эфиопии.
to check whether the present system is still valid to assess varietal identity and purity.
проверка того, позволяет ли нынешняя система оценивать отличительные черты и чистоту разновидностей.
Thus, trademarks cannot be used as a substitute for varietal, or generic, names on transport packaging.
Как следствие, торговые знаки не могут использоваться на транспортной упаковке вместо названий разновидностей или родовых наименований.
They don't grow or sell this varietal in Florida, but they do in places like Hudson.
Этот сорт не выращивается и не продается во Флориде, зато он есть в таких местах, как Хадсон.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert