Sentence examples of "ventilated" in English

<>
What we've found is that mechanically ventilated air looks like humans. Мы обнаружили, что механически вентилируемый воздух похож на человека.
Carriage of transport units ventilated after fumigation Перевозка проветренных после фумигации транспортных единиц
21 412 (1) VE01: Holds containing these substances shall be ventilated with the ventilators 21 412 (1) VE01: Трюмы, содержащие эти вещества, должны вентилироваться при
We looked at rooms that were naturally ventilated, where the hospital let us turn off the mechanical ventilation in a wing of the building and pry open the windows that were no longer operable, but they made them operable for our study. В комнатах, которые проветриваются естественным образом - где госпиталь разрешил нам отключить механическую вентиляцию в одном недействующем крыле здания и распахнуть там окна и они сделали его действующим для нашего исследования.
But if you look at the blue data points, which is mechanically ventilated air, it's not as diverse. Но если вы посмотрите на синие точки, которые обозначают механически вентилируемый воздух, разнообразие здесь меньше.
In the Fumigation warning sign, insert “VENTILATED ON (date *)” before “DO NOT ENTER”. На знаке, предупреждающем о фумигации, включить " ПРОВЕТРЕНО (дата *) " перед " НЕ ВХОДИТЬ ".
If they ventilated down this far, the air shaft should be behind this wall. Если они вентилируются вниз так глубоко, вентиляционная шахта должна быть прямо за этой стеной.
Indoor air pollution is particularly serious among low-income urban-dwellers, who commonly use fuelwood for cooking and heating in poorly ventilated housing. Чаще всего случаи отравления угарным газом отмечаются среди малоимущих слоев городского населения, которые нередко пользуются дровами для приготовления пищи и отопления в плохо вентилируемых помещениях.
For this reason containers are as often as possible fumigated on land and ventilated. Поэтому, насколько это возможно, фумигация и проветривание контейнеров производятся на суше.
61 412 (2) VE02: Holds containing these substances shall be ventilated with the ventilators 61 412 (2) VE02: Трюмы, содержащие эти вещества, должны вентилироваться при
Additionally, EIGA would not like to lose the message conveyed by V7 that pressure receptacles should preferably be carried in ventilated transport/cargo units. Помимо этого, ЕАПГ хотела бы сохранить смысл специального положения V7, согласно которому сосуды, работающие под давлением, предпочтительно перевозить в вентилируемых транспортных/грузовых единицах.
The fumigated cargo transport unit has been ventilated to remove harmful concentrations of fumigant gas; and фумигированная грузовая транспортная единица была проветрена с целью удаления вредных концентраций фумигирующего газа; и
We looked at rooms that were mechanically ventilated, which are the data points in the blue. В комнатах, которые вентилируются механически - они обозначены синими точками.
Ms. Abel (Vanuatu) said that, in addition to pit latrines, ventilated improved toilets and water-sealed toilets were also available in the rural areas. Г-жа Абель (Вануату) говорит, что помимо выгребных ям в сельских районах также имеются вентилируемые туалеты и туалеты, оборудованные системами канализации.
When the fumigated cargo transport unit has been ventilated and unloaded, the fumigation warning mark shall be removed. После того, как фумигированная грузовая транспортная единица была проветрена и разгружена, знак, предупреждающий о фумигации, должен быть удален.
17-6.20 Working spaces, except store rooms and empty spaces, shall be capable of being ventilated. 17-6.20 Используемые рабочие места, за исключением складских помещений и порожних помещений, должны вентилироваться.
And we discovered that by controlling the size of the holes, we could actually turn the entire facade into a gigantic, naturally ventilated, rasterized image. Оказалось, что варьируя размеры отверстий, весь фасад можно превратить в гигантское естественно вентилируемое графическое изображение.
After the loading, unloading and gas-freeing operations, the spaces which are accessible from the deck shall be ventilated. После погрузки, разгрузки и дегазации помещения, в которые можно проникнуть с палубы, должны быть проветрены.
He helped design some of the air handling systems in this building and the way it was ventilated. Он помог спроектировать некоторые модели кондиционирующих систем этого здания и то, как оно должно вентилироваться.
During the course of transport, these substances shall be shaded from direct sunlight and all sources of heat and be placed in adequately ventilated areas. В ходе перевозки эти вещества должны быть защищены от прямых солнечных лучей и от любых источников тепла и помещены в хорошо вентилируемое пространство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.