Sentence examples of "verse" in English
Or take the infamous verse about killing the unbelievers.
Еще пример - печально известный стих об убийстве неверных.
What Koran verse required those travellers to be roasted alive?
Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем?
Deuteronomy, chapter 29, verse 23, tells us about your Promised Land.
Второзаконие, глава 29, стих 23, говорит нам о Земле Обетованной.
Finally, Tatiana sold me the story of BAM, written in verse, for 350 rubles ($6).
В конце концов, Татьяна продала мне историю БАМа, написанную в стихах, за 350 рублей ($6).
I don't expect the world will stop turning for the want of a verse.
Не думаю, что из-за ненаписанных стихов наступит конец света.
I would respond in verse, but my brain is too jellied to recall the scantest couplet.
Я бы ответила стихами, но мой мозг слишком похож на желе, чтобы вспомнить самое скудное двустишие.
Rives recaps the most memorable moments of TED2006 in the free-spirited rhyming verse of a fantastical mockingbird lullaby.
Pивc резюмирует наиболее запомнившиеся моменты TED2006 в форме, сложенной свободным стихом, вымышленной колыбельной пересмешника.
You're going in the right direction because you're allowing the verse to be a man speaking his inner world.
Вы следуете в верном направлении, потому что с помощью стиха вы можете говорить о своем внутреннем мире.
Chapter one, Verse [29], where God talks about legumes and seeds, and on one more stanza about green plants, ostensibly missing is meat.
Глава первая, Стих 26, в котором Бог говорит о бобах и семенах, и далее, ещё одна строфа о зеленых овощах - явно видно, что мясо не упомянуто.
Devout Muslims, of course, have their own zero point: the year 610, when the Angel Gabriel revealed the Koran’s first verse to the Prophet Muhammad.
Правоверные мусульмане, конечно, имеют свою собственную нулевую точку: в 610 году архангел Джабраил (Гавриил), явившись к Мухаммеду, продиктовал ему первые стихи Корана.
The Gospel of Peter, a non-canonical gospel from the first or second century CE, specifically describes in verse 21 how after Jesus had died, the nails were removed from his hands.
В неканоническом Евангелии от Петра первого или второго века н.э., в частности, описывается (21-й стих), как после смерти Иисуса из его рук были извлечены гвозди.
The Iranian Revolutionary Guard have uniforms bearing a Koranic verse that reads, “Make ready for them whatever force and strings of horses you can, to terrify thereby the enemy of God and your enemy, and others besides them that you know not; God knows them.”
Стражи Исламской Революции носят униформу, на которой написан стих из Корана: «Держи в готовности все силы свои и лошадей своих, чтоб устрашать врагов Всевышнего, и твоих врагов, и всех других, которых ты не знаешь; Аллах знает их».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert