Sentence examples of "video recording" in English

<>
Translations: all36 видеозапись26 other translations10
And we walked into a house with a very special home video recording system. Мы вошли в дом с особой системой записи домашнего видео.
Try Open Broadcaster Software. Free and open source software for video recording and live streaming. Попробуйте бесплатное ПО Open Broadcaster Software.
For example, if your friend filmed a conversation between the two of you, she would own the copyright to that video recording. Например, если ваш друг снимал на камеру, как вы с ним разговариваете, именно он владеет авторскими правами на это видео.
During the reporting period, 140 members of impoverished families were enrolled in skills-development courses in welding, computer, nursing, secretarial, carpentry, video recording, photography, montage and car repair. В течение отчетного периода 140 членов обнищавших семей прошли курсы профессионального обучения по таким специальностям, как электросварка, компьютерная техника, уход за детьми, секретарское дело, плотницкое дело, видеосъемка, фотография, фотомонтаж и ремонт автомобилей.
I was ready to try it on the original Trezor. I called Jane to come in and make a video recording of my one shot at getting my bitcoins back. Я был готов попробовать на оригинальном Trezor и позвал Джейн, чтобы она пришла и сняла видео возврата мной биткойнов.
It offered training opportunities to 175 members of poor families during the reporting period in a variety of marketable skills such as aluminium works, computers, nursery services, secretarial work, carpentry, video recording, photography and montage and car repair. В течение отчетного периода 175 человек из малоимущих семей были обучены различным специальностям, пользующимся спросом на рынке, в частности в таких областях, как изготовление алюминиевых изделий, информатика, воспитательная работа в яслях, секретарское и плотницкое дело, видеосъемки, фотография и фотомонтаж и ремонт автомобилей.
Restrict or prohibit the use of reproduction equipment, radio broadcasting apparatus and audio and video recording equipment; confiscate sound-amplifying equipment; establish control over the mass media and, if necessary, introduce censorship and restrictions on the publication of newspapers; ограничивать или запрещать использование множительной техники, а также радиопередающей аппаратуры, аудио- и видеозаписывающей техники, изымать звукоусиливающие технические средства, устанавливать контроль над средствами массовой информации, при необходимости вводить цензуру ограничения на выпуск газет;
To limit the number of interviews: special procedures for collection of evidence from child victims and witnesses should be implemented in order to reduce the number of interviews, statements, hearings and, specifically, unnecessary contact with the justice process, such as through use of video recording; ограничения числа опросов: должны применяться специальные процедуры получения свидетельских показаний детей-жертв и свидетелей в целях сокращения числа опросов, заявлений и заслушиваний, а также, в особенности, таких контактов с процессом отправления правосудия, которые не являются необходимыми, в частности путем записи видеоматериалов;
Such protection should include the provision of legal assistance, psycho-social psychosocial assistance, child medical experts, and the necessary facilities for hearing child abuse cases in court, through such as video recording or closed-circuit camera televisionpsychologist into such abuse court proceedings relating to abuse Такая защита должна включать предоставление юридической и психосоциальной помощи, услуг специалистов в области здравоохранения, работающих с детьми, и всего необходимого технического оборудования для рассмотрения в суде дел о жестоком обращении с детьми, такого, как видеозаписывающая аппаратура или внутреннее телевидение.
He stressed, inter alia, that neither the author nor his classmates had been interviewed by the police and that a video recording existed that showed the situation about 30 minutes before the episode occurred, when a very large number of classmates and relatives of a student being examined were in the corridor. Он, в частности, подчеркнул, что ни с автором, ни с его одноклассниками полицейские не беседовали и что на видеопленке запечатлены события, происшедшие приблизительно за 30 минут до начала конфликта, когда в коридоре находились многочисленные учащиеся и родственники одного из сдававших экзамен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.