Sentence examples of "videotape" in English
Twice a month, Koko's life is recorded on videotape.
Дважды в месяц, жизнь Коко записывают на видео.
The man wanted to torture us with whips and videotape it.
Мужчина хотел стегать нас плёткой и снимать это на камеру.
I also no longer do videotape rentals or teach the Macarena.
Ещё я больше не даю кассеты на прокат и не учу макарене.
It was captured on videotape - technology - and it was played all over the world.
Это было записано на видеопленку - технология - и было показано по всему миру.
And watching that videotape later that day inspired me to keep doing what I do.
Просмотрев эту запись позже в тот день, я решил продолжать делать то, что я делаю.
Let's videotape our lovemaking, pretend the tape got stolen, and let the whole world see.
Давай заснимем наш акт любви, притворимся, что кассету украли, и пусть весь мир смотрит.
So if he asked you to do a favor like videotape that night, you'd do it?
Так что, если бы он попросил вас помочь ему со съемкой в ту ночь, вы бы это сделали?
On Tuesday morning, 15 February 2005, he received a telephone call from a journalist from Al-Jazeera who told him nobody had yet picked up the Abu Adass videotape.
Во вторник утром 15 февраля 2005 года ему позвонил журналист из «Аль-Джазиры», который сообщил ему о том, что еще никто не забрал видеопленку Абу Адаса.
Under article 85-2 of the Code of Criminal Procedure, inquiry bodies, investigators, procurators and the courts have the right to videotape the interrogation of crime suspects during criminal investigations.
Согласно статье 85-2 Уголовно-процессуального кодекса, органы дознания, следователи, прокуроры и суды имеют право при проведении следственных действий применять видеосъемку лиц, подозреваемых в совершении уголовных преступлений.
It's a see-through treadmill with a see-through treadmill belt, so we can watch the animal's feet, and videotape them through the treadmill belt, to see how they move.
Это прозрачная беговая дорожка, с прозрачным движущимся полотном. Таким образом мы можем видеть стопы животного и снимать их на видео сквозь полотно дорожки, для того, чтобы пронаблюдать, как они движутся.
Similarly, Mohamed Deif, the leader of Hamas’s military wing, asserted on a recent videotape that the lesson of Gaza is that Israel can be forced out of the West Bank, Jerusalem, and Haifa.
Точно так же Мохамед Деиф, лидер военного крыла «Хамаса», утверждал в недавнем видеоинтервью: урок сектора Газа состоит в том, что Израиль можно выдворить силой с Западного берега, из Иерусалима и Хайфы.
He urged the State party to consider recording all interrogations on audiotape or videotape, which would not only protect suspects against ill-treatment by their interrogators but would also protect police officers against unfounded accusations.
Он настоятельно призывает государство-участник рассмотреть вопрос о том, чтобы записывать все допросы на аудио- или видеопленку, что помогло бы не только защитить подозреваемых от жестокого обращения со стороны допрашивающих их лиц, но и оградить полицейских от необоснованных обвинений.
We spent an intense few days in the aftermath of the “not guilty” verdicts of four Los Angeles police officers, who were tried after they were caught on videotape beating Rodney King, a black man, during a traffic stop.
Мы провели там несколько напряженных дней, наблюдая за волнениями, ставшими результатом оправдательного вердикта для троих полицейских Лос-Анджелеса. Суд над ними состоялся после того, как они избили чернокожего Родни Кинга, остановив его машину для проверки, а один из прохожих зафиксировал это происшествие на камеру.
I want to close by showing you a videotape that's a version of a future game in the Rockett series that our graphic artists and design people put together, that we feel would please that four percent of reviewers.
Мне бы хотелось закончить показом фрагментов будущей игры о приключениях Rockett, которая была создана нашей командой художников и дизайнеров так, чтоб и те 4 процента не смогли перед ней устоять. В 2012 году Нет больше ни школы, Ни дурацких вопросов. Все, что ее волнует - это АРМАГЕДДОН
The Special Committee was shown a videotape relating to the assassination by bleeding to death of a cameraman of Palestine TV in Nablus, who received a bullet through the head while covering incidents in the city on 19 April 2003.
Специальному комитету была показана видеопленка об убийстве в Наблусе оператора палестинского телевидения, скончавшегося от потери крови в результате пулевого ранения в голову, полученного во время съемок инцидентов в городе 19 апреля 2003 года.
The Commission obtained and viewed the CCTV tapes from ESCWA for 14 February 2005 in order to seek to identify any individuals or vehicles that could have been connected to the drop-off of that videotape and the subsequent calls to Al-Jazeera.
Комиссия получила и просмотрела записи камер видеонаблюдения в ЭСКЗА за 14 февраля 2005 года в попытке установить личности физических лиц или автомобили, которые могли быть связаны с доставкой этой видеопленки и последующими звонками в «Аль-Джазиру».
And I'm just incredibly happy to see the news that Witness is going to be opening up a Web portal to enable users of digital cameras and camera phones to send in their recordings over the Internet, rather than just hand-carrying the videotape.
И мне невероятно приятно слышать, что проект "Свидетель" скоро откроет Веб-сайт, позволяющий пользователям цифровых камер и оснащенных камерами мобильных телефонов отправлять свои записи по Internet, вместо того, чтобы возиться с кассетами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert