Sentence examples of "views" in English with translation "взгляд"
Translations:
all9558
просматривать2125
точка зрения1414
рассматривать1100
представление916
вид808
взгляды765
представления390
воззрение12
взгляд8
панорама3
other translations2017
Now, we basically have to change our views slightly.
А сейчас все что нам нужно - это несколько изменить наш взгляд на мир.
It will be particularly useful to hear these two men’s views.
Будет особенно полезно услышать эти два мужских взгляда.
He could just as well have said the same thing about European views on US financial leadership.
Он мог бы сказать то же самое о взгляде европейцев на финансовое лидерство США.
In this article, Soros explains his reasons, and his views on the subject of money in politics.
В данной статье Сорос раскрывает причины своих поступков и свой взгляд на роль денег в политике.
After financial implosions, such as the collapse of the dot-com bubble in 2000 or the sub-prime meltdown of 2007-8, such views appear arrogant.
После финансовых крахов, таких, как схлопывание "доткомовского" пузыря в 2000г., или катастрофа субстандартных займов в 2007-2008гг., подобный взгляд может показаться самонадеянным.
While much of the communist party's view of history is now discredited, it is also true that competing views of the past are not allowed.
В то время как во многих отношениях несостоятельность взгляда коммунистической партии на историю стала очевидной, правдой является и то, что альтернативные мнения о событиях прошлых лет в Китае не допускаются.
I emphasize that only because I have the impression that — while I respect the views of Member States vis-à-vis a word here or there that could have political meaning for their foreign policy — in the interests of multilateralism, we have to take up our responsibility to assume the function that was given to the Commission.
Подчеркиваю, что, на мой взгляд, — хотя я уважаю мнения государств-членов в отношении того или иного слова, которое могло бы иметь политический смысл для их внешней политики, — в интересах многосторонности мы должны выполнить свой долг и возобновить функции, порученные нашей Комиссии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert