Sentence examples of "violent" in English with translation "насильственный"
Translations:
all1281
насильственный311
жестокий213
ожесточенный47
сильный35
яростный24
буйный9
неистовый7
насильный2
other translations633
The targets are living, and they undergo violent deaths.
Цели живут, и они подвергаются случаям насильственной смерти.
It means it's determined and effective, but not violent.
Я имею в виду действие решительное и эффективное, но не насильственное.
The 1920s’ global icons inspired calls for violent political change.
В 1920-е годы мировые идолы вдохновляли призывами к насильственным политическим переменам.
A more democratic Iraq has become a more violent Iraq.
Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком.
There were large-scale violent conflicts and much ethnic cleansing.
В этот период произошло много широкомасштабных насильственных конфликтов и этнических чисток.
He also instigated many violent incidents in Serbian internal politics.
Он также спровоцировал много насильственных инцидентов во внутренней политике Сербии.
Those who make peaceful revolutions impossible make violent revolutions inevitable.
Те, кто ликвидирует возможность мирной революции, тем самым утверждают неизбежность революции насильственной.
And this is violent death - it's unbelievable, in some sense.
И это насильственные смерти - это невероятно, в каком-то смысле.
Violent conflicts among Indonesia's myriad ethnic and religious groups continue.
Насильственные конфликты между неисчислимыми индонезийскими этническими и религиозными группировками продолжаются.
How violent or peaceful this may be remains to be seen.
Предстоит выяснить, насколько насильственной или мирной она будет.
but what happened was that Madagascar went through a violent coup.
Но на Мадагаскаре произошёл насильственный переворот.
More than most places, Latin America was born in violent conquest.
Латинская Америка в ее нынешнем виде стала результатом насильственного покорения коренного населения в большей степени, чем многие другие места на земле.
Mistakes on one side or the other could lead to violent disaster.
Ошибки на одной стороне или другой могут привести к насильственной катастрофе.
Violent resistance and nonviolent resistance share one very important thing in common;
Насильственное сопротивление и ненасильственное сопротивление имеют одну важную общую черту;
Indeed, one virtue of democracy is its ability to dampen violent tendencies.
Одним из достоинств демократии является способность гасить насильственные тенденции.
Indeed, the specter of violent separatism has reared its head again in Spain.
В самом деле, в Испании снова появилась угроза возникновения насильственного сепаратизма.
He is attempting to tackle a real problem: the promotion of violent extremist ideologies.
Он пытается решить реальную проблему: продвижение насильственных экстремистских идеологий.
Violent Crime Control and Law Enforcement Act of 1994, 31 U.S.C. sec.
Закон о борьбе с насильственными преступлениями и об укреплении правопорядка 1994 года, 31 U.S.C.
Her upright attitude elicited a violent reaction from the extreme right-wing political mafia.
Однако честность и непреклонность этого судьи вызвали насильственную реакцию со стороны крайне правой политической мафии.
These governments, led by the US, have explicitly sought the violent overthrow of Assad.
Эти правительства, во главе с США, явно стремились к насильственному свержению Асада.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert