Sentence examples of "visitors" in English
Promote compliance to assure a level of interchangeability and mutual acceptance among cooperating nations, without impeding the protocols of any individual nation, for driving privileges of visitors or exchange of driver licences;
поощрению соблюдения в интересах обеспечения определенной степени взаимозаменяемости и взаимного признания между сотрудничающими странами, без создания при этом помех осуществлению протоколов любой отдельной страны, в том что касается водительских привилегий приезжающих и обмена водительских удостоверений;
Well, Visitors are old friends who drop by for a drink.
Визитёры - это старые друзья, зашедшие выпить.
Rwanda is charged with aligning immigration laws and promoting freedom of movement for both citizens and visitors.
Руанда занимается приведением в соответствие иммиграционных законов и пропагандой свободы передвижения для граждан и приезжих.
The agenda of the last session of the Subcommittee in 2001 had included issues such as “Proposed common questionnaire for organizations to collect data on expenditure by visitors in countries”, “Good practices in citation in the outputs of international statistical offices” and “Coordination of data sets that may be disseminated by different organizations covering the same subject matter”.
В повестку дня последней сессии Подкомитета в 2001 году были включены такие вопросы, как «Предлагаемый общий вопросник для организаций по проблемам сбора данных о расходах лиц, приезжающих в страны», «Положительный опыт цитирования в публикациях международных статистических служб» и «Согласование наборов данных по одной и той же теме, которые могут распространяться различными организациями».
Visitors from 80 nations still showed up to attend the camp.
Визитеры из 80 стран все же появились в лагере.
The clarification of the treatment of goods purchased by visitors and the associated retail trade activities and retail trade margins;
разъяснение режима товаров, покупаемых приезжими, и соответствующей деятельности в сфере розничной торговли и розничных наценок;
Unless we do so, a new generation of Visitors will be born with them.
Если мы этого не сделаем, то новое поколение визитеров будет рождено с ними.
No other disease is so prevalent, so rooted in the landscape, and so asymmetrical in its effects on visitors and residents.
Ни одна другая болезнь не является такой распространенной, настолько присущей определенному ландшафту, и такой асимметричной по своему воздействию на приезжих и постоянных жителей.
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert