Sentence examples of "voluntary redundancy" in English
What if it was the voluntary redundancy that caught my eye?
А что если меня привлекло, "Добровольное сокращение"?
According to the plan mentioned in the January report to reduce the armed forces, 1 2,208 Federation soldiers who opted for voluntary redundancy handed over their weapons and left the armed forces on 1 April.
В соответствии с планом по сокращению вооруженных сил, упомянутом в январском докладе1, 2208 военнослужащих Федерации, пожелавших добровольно подать в отставку, сдали оружие и вышли из состава вооруженных сил 1 апреля.
The Customs Authority issued resolution 2412 on 4 April 1991, establishing the criteria to be taken into account for announcing the redundancy of employees who had not joined in the voluntary resignation programme, identifying among others staff who had reached the age limit defined in the rules of Decree Law No. 20530 and 19990, i.e. 55 years for women and 60 for men.
В своем постановлении № 2412 от 4 апреля 1991 года Главное таможенное управление Перу установило критерии, которые должны были применяться в процессе определения избыточного персонала, не соглашавшегося на охват программой добровольной отставки, с учетом, в частности, отнесения к этой категории сотрудников, достигших предельного возраста по смыслу Закона-декрета № 20530 и 19990, а именно 55 лет для женщин и 60 лет для мужчин.
Events give you more control of your stream. You’ll be able to select privacy options, set a start time, enable a backup stream for redundancy, create multiple live events, and stream them all simultaneously.
В этом разделе можно установить расширенные настройки трансляции: задать параметры доступа и время начала трансляции, подготовить резервный поток, создать несколько прямых трансляций и провести их одновременно.
That organization depends on voluntary contributions.
Эта организация зависит от добровольных пожертвований.
You can preview before you go live, you have backup redundancy streams, and you can start and stop the stream when you want.
Выбрав этот вариант, вы сможете запланировать и протестировать эфир, настроить параметры и добавить резервные потоки.
This organization relies entirely on voluntary donations.
Эта организация полностью зависит от добровольный пожертвований.
For individuals, it can help turn the threat of redundancy into the challenge of venturing in new directions.
Для людей, это может помочь отвести угрозу избытка рабочей силы в пробу своих сил в новых видах деятельности.
Voluntary industry ban on the import of Blue asbestos
Добровольный промышленный запрет на импорт голубого асбеста
Specialization of military capabilities and industrial efforts by certain member states shows some promise, but needs to be coordinated to avoid redundancy and ensure interoperability.
Специализация военных и промышленных мощностей в определенных государствах - членах ЕС подает некоторые надежды, но она должна быть скоординирована, чтобы избежать дублирования и гарантировать способность к взаимодействию.
The most dangerous type of asbestos has not been used in Britain since the 1960s, when a voluntary industry ban came into effect.
Самый опасный тип асбеста не используется в Великобритании с 1960-х годов, когда рекомендательный промышленный запрет вступил в силу.
It was also noted that attracting private capital to provide financial assistance to Greece can only be done on a voluntary basis.
Также было отмечено, что привлечение частного капитала для оказания финансовой помощи Греции может осуществляться только на добровольной основе.
His face when my mother said we could borrow his redundancy money.
Ты видела его лицо, когда мама сказала, что мы могли бы позаимствовать его отложенные деньги.
(e) the convening of any meeting of its creditors for the purpose of considering a voluntary arrangement.
(e) созыв какого-либо собрания ее кредиторов с целью рассмотрения мирового соглашения.
Unless you're planning on running a marathon, choosing both stuffing and mashed potatoes is a starch-filled redundancy.
Если ты не планируешь бежать марафон, выбор фарша и картофельного пюре - это крахмальная избыточность.
•Company voluntary arrangement (CVA) – This is when the insolvent company and its creditors make an agreement to reduce or extend the repayment period for outstanding debts so that the company can continue to operate.
•Добровольное урегулирование долгов (CVA) – процесс, при котором компания и ее кредиторы заключают взаимное соглашение по урегулированию долгов путем уменьшения или увеличения периода выплаты имеющихся задолженностей, чтобы дать возможность компании продолжить свою деятельность.
Mergers are usually voluntary and the existing shareholders of both companies will retain an interest in the new business.
Слияния обычно добровольны, и акционеры обеих компаний сохраняют такие же интересы в новом бизнесе после слияния.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert